为什么瑜伽有如此多规矩(一)
发布日期:2016-12-15 23:23
c258179

For a new practitioner, adopting a yogic lifestyle may seem to come with many new rules. However, Sadhguru explains, understanding the geometry of the human body is not a manmade rule, but a method of living with the least amount of friction.

对于一个刚开始练习瑜伽的人来说,采用瑜伽的生活方式感觉像是加了很多新规矩。不过,萨古鲁解释说,理解人体几何构造不是人们制定的规矩,而是一种让你生活在最小摩擦状态的方法。

 

Q: I’m in the Hatha Yoga teacher training. Here, we are looking at every detail, including how to sit properly, how and what to eat, and even how to breathe. Where is the line between making yourself joyful and making yourself miserable by trying to follow these new rules and regulations?

提问者:我现在在参加哈他瑜伽教师培训。在这里,我们深入每一个细节,包括该怎么样恰当地坐,怎么吃,吃什么,甚至该怎么呼吸。在遵循这些新的规矩和守则的时候,该怎样掌握把自己变得喜悦和把自己变得悲惨之间的这个度?

Sadhguru: First of all, these are no new rules and regulations. They are definitely not regulations. Maybe we can call them rules – that is one way of looking at it. In Indian culture, there have never been teachings. And God cannot give commandments to Indians, because they will argue. They will ask too many questions. When we were on the Kailash yatra, one of the Indian participants came up with a very complicated question. I said, “See, this is an Indian problem. You are thinking of how to come up with a more complicated question.” A Chinese lady concurred, “Yeah! I work for the United Nations, and I’ve always been wondering why only Indians ask questions.” We have a long tradition of questioning everything.

萨古鲁:首先,这些并不是新的规矩和规章制度。这些绝对不是规章制度。也许我们可以称之为规矩。这是看待它的一种方式。在印度文化中,从来都没有教导。上帝也不能给印度人定戒律,因为他们会争辩。他们会问太多的问题。在前往冈仁波齐峰的旅途中,一个印度成员问了一个非常复杂的问题。我说,“看,印度人的一个问题是,你们总是想着如何想出更复杂的问题。”一位中国女士表示同意,“是的,我在联合国工作,我一直在想为什么只有印度人问问题。”我们质疑一切的传统是非常久远的。

 

God sent his messenger and his son to other places, so people could claim that whatever rules they have were given by God, and no one dared to question that. Here, God himself came, and he even carefully selected whom to speak to. In spite of that, there were endless questions. You know how many questions Arjuna asked Krishna! It was not possible for Krishna to give Arjuna a commandment. He kept trying to convince him, but Arjuna was full of questions.

在世界其他地方,上帝是派了信使和他儿子去的,所以那里的人声称,他们的一切规定都来自上帝,没有人敢质疑。在这里,上帝亲自驾临,甚至还很仔细挑选了对话的人,即使如此,还是有无穷无尽的问题。你知道阿诸那问了克利须那多少问题吗!克利须那甚至没办法向阿诸那下一个戒律,他不断试着去让他信服,但是阿诸那仍有无数个问题。

 

In Indian culture, we refer to that which governs life as the dharma. Gautama the Buddha referred to it as dhamma. Unfortunately, today people commonly misunderstand dharma as religion, but dharma means law – not a teaching, philosophy, belief system, or religion.

在印度文化中,我们将生命的掌控者称为“dharma”。乔达摩佛陀称之为“达摩”。不幸的是,现在人们普遍将“dharma”误解为宗教,但dharma的意思是法则——不是一种教导,哲学,信仰系统,也不是宗教。

 

The Laws of Existence

存在的法则

There are manmade laws that regulate different aspects of society and the world, so that it functions smoothly, to whatever extent possible. For instance, in India, you are supposed to drive on the left side of the street. This is not the ultimate truth, but an agreement that was made for the traffic to run smoothly. Another thing is the vehicles were built for that. Similarly, there are many laws and arrangements that regulate society, so that we do not collide with each other. But even before there were societies and manmade laws, life happened smoothly, and it evolved. For that to happen, there must be some fundamental laws governing it.

人们制定法律用来规范社会和世界的不同方面,使其尽可能顺利运转,例如,在印度,你应该靠左驾驶,这并不是终极真理,但为了交通顺利运行,人们达成了这样的协议。另一个原因是车辆也是这样设计的。同样的,也有很多法律制度来规范这个社会,这样的话我们不会互相碰撞。但是在社会和法律出现之前,生命一直进展得很顺利并且进化了。要使其发生,一定有某些根本的法则掌控着。

 

If you pay attention to the geometry of your body, you will sit and stand in a particular way so that your body functions with minimum energy and maximum impact.

如果你留心你身体的几何结构,你会以特定的方式坐着或者站着,这样的话你的身体会以最少的能量耗费运转而产生最大的效用。

 

To give an example – if you walk into the jungle, you may not be able to figure out its laws, but the jungle has existed for millions of years. For it to last so long without annihilating itself or all the creatures annihilating each other, there must be some laws governing it. In this culture, people paid attention to what these laws are that govern the universe, our inner nature, and the process of creation. And people figured this out – not by imagination, not by belief, but by sheer observation of various dimensions of life.

举个例子——如果你走进丛林,你可能难以弄明白它的法则,但丛林存在了几百万年之久,它持续了这么长的时间而没有灭亡,里面的生物也没有互相残杀灭绝,一定是有一些法则在掌控着的。在印度文化中,人们留意是什么法则掌控着这个宇宙、我们的内在本质以及创造的过程,并且找到了答案——不是通过想象,不是通过信仰,而纯粹是通过对生命不同维度的观察。

 

How to sit is not something I invented. The human body is made in a certain way. The way Nandi sits in front of Dhyanalinga is the right way for a bull. But you have come as a human being, so the geometry of your body is different. All physical things and physical aspects of life have a geometric basis. If you understand the geometry of something physical – whether it is a human body, a bull, or even a mechanical item – you will know how to use it to its optimum.

怎样坐并不是我发明的。人体是有特定的构造的。Nandi在迪阿纳灵伽前的坐姿是适合牛的坐姿。但你作为人类来到这里,你身体的几何构造是不一样的。所有的物质、生命的所有物质方面都有一个几何基础。如果你了解某一样东西的物理构造——不论是人也好,牛也好,哪怕是一个机械设备也好——你就会知道如何最大化的使用它。

 

Every other creature on the planet figured out the geometry of their body and how to use it to the fullest extent. Only human beings do not do that, because they are paying attention to everything except themselves. So the instructions in Isha Hatha Yoga are not new rules. If you pay attention to the geometry of your body, you will sit and stand in a particular way so that your body functions with minimum energy and maximum impact. The efficiency of physical existence depends on your understanding of the geometry. In other words, you are moving from social imitation to awareness.

地球上所有其他生物都知道它们的身体几何构造,知道怎么最大程度的使用身体。只有人类没有这样做,因为他们关注其他一切东西,而没有关注自己。所以Isha哈他瑜伽里的指示要求不是新的规则。如果你留心你身体的几何结构,你会以特定的方式坐着或者站着,这样的话你的身体会以最少的能量耗费运转而产生最大的效用。你物质性存在的效率取决于你对身体几何构造的了解程度。换句话说,你是从社会模仿走向觉知。

 

If we remove all the furniture, you will discover the geometry of your body. The same applies to food. The human system is designed for a certain type of food. But in pursuit of survival, or because of cultural influences, people may have eaten all kind of things. Originally, if someone ate a slab of meat in certain parts of the world, it was for survival, not by choice. Maybe they could not grow anything there, or they did not know agriculture. Only later, it became a choice, or you could say part of their culture. If it is a question of survival, it is perfectly fine. It is not a moral issue. It is just that if you put the wrong fuel into the system, you cannot expect efficiency.

如果我们搬走所有家具(装饰),你就会懂得你身体的几何构造。对于食物也是一样。人体系统是为特定种类的食物而设计的。但为了寻求生存,或因为文化的影响,人们吃了各种东西。起初,如果世界上某个地方有人吃了一块肉,那是为了生存,而不是出于选择。也许在那个地方他们没办法种植任何作物,或者他们不懂农业。只有在后来,这才变成一种选择,或者你可以说是他们文化的一部分。如果是为了求生,完全没有问题,这不存在道德问题,而只是说如果你将错误的食物吃进你的系统,你就别指望有效率。

 

爱与恩典

萨古鲁

 

 
文章来源:http://isha.sadhguru.org/yoga/yoga_articles_yoga/many-rules-yoga/
分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.