为生而死?停止囤储,开始生活
发布日期:2017-04-08 16:04

Sadhguru looks at how survival should be handled quickly, after which we must dedicate time to exploring human potential to the fullest.

萨古鲁阐释了为何应该快速解决生存问题,然后去探寻充分发挥人类潜能之路。

 

Q:Time is in short supply in today’s world, so how do we make ourselves capable of packing as much as we can into our schedules without suffering and getting exhausted?

问:当今社会时间匮乏,我们应该怎么做以在尽可能排满日程表的同时避免过度疲劳?

 

Sadhguru: If you are creating what you really care for, if you die of exhaustion, that’s okay. If you are not doing what really matters and creating what you care for, if you die of exhaustion just trying to earn a living, that is a stupid way to die.

萨古鲁:如果你正在创造自己真正喜欢的东西,并为此疲劳而死,这是可以接受的。但是,如果你做的不是真正重要之事、或不是你真正喜欢的事情,如果你只是为了谋生疲劳而死,这种死的方式是愚昧的。

 

Dying to Live

为生而死

 

I remember there was a man who was living in Hyderabad. Iknew the family very well and when I stayed with them, I would notice how agitated he always was. One day, he, his wife and me were having a conversation, and I was joking about how he was constantly hopping around the place all the time. His wife said, “Sadhguru, he is just dying to live.” I replied, “You said it. You got your husband right. He is a man who is dying to live.” If you live, anyway you will die. You don’t have to die to live. You just have to live, because you are a life. It is just that people either make themselves into half a life or they are dying to live. That’s not necessary. If you allow this life to function at its fullest, it will do many things.

我想起有一个住在海德拉巴的男子。我和他们一家人十分相熟,跟他们在一起的时候,我注意到他总是焦躁不安。一天,他、他的妻子和我一起聊天,我拿他开玩笑,说他总是到处跑上跑下,他的妻子说,“萨古鲁,他为了生存,连命都不要。”我回答说,“你说到点子上了,你说得太对了,他就是这样,为了活,连命都不要了”。一旦你活着,无论如何你都会死去,你不必为了活着而去赴死。你只需要活着,因为你就是一个活物。只是人们要么过着半死不活的人生,要么为了生存,连命都不要了。这完全没有必要。如果你让生命最大程度地发挥自身作用,它会创造很多事情。

 

Please understand, if you spend your lifetime trying to earn a living, it is tiring. Whether you work twenty hours, ten hours, eight hours or five hours a day, it will be tiring – whatever you do. However, when you do something that really matters to you, it may be physically exhausting, but life is not tiring because you are constantly doing what matters.

你得明白,如果你终其一生只是为了维持生计,这是很累的事情。无论你一天工作20小时、10小时、8小时或5小时,无论你做什么,你都会很累。然而,当你做那些对自己来说真正重要的事情,可能你的身体会感觉困顿,但这样的生活不会让你感到厌倦,因为你在做真正重要的事情。

 

If you work five or ten years for your security, that’s okay. But if you are going to work all your life for your security, you are seeking death because death is the only secure thing in the existence. Life is never secure. You are trying to live while unknowingly working for death. Now you are dying to live, as the lady appropriately said. The man actually died a few years later.

如果你为了让生活有保障而工作5年或10年,这没问题。但如果你为了能有生活保障而工作一辈子,那么你就是在找死,因为在整个存在之中只有死亡是唯一能确保的事情。生活向来都是难以保障的。你为了生活而拼命付出,但却没有意识到你在工作中迎接死亡。现在你是为了能活着,连命都不要了,正如他的妻子说的那样。她的丈夫此后没几年就去世了。

 

Doing What Matters

做有意义的事情

 

Please see, it is not your schedule that is killing you. You are horribly preoccupied in your head – that is what is killing you. Do something that matters to you and everyone around you. Then you will see, there is a limitless intelligence and energy available to every human being. It is just that they think they are very smart building walls around themselves. If you store food for thirty days for your family, it’s okay. If you store food for a hundred years, you are a nut case, aren’t you?

请注意,并不是你的日程表扼杀你,你的脑海被各种事情肆意占据——是这个在扼杀你。去做对你和身边的人重要的事情吧,你会发现,每个人都拥有无穷的智慧和能量。我们仅仅是自作聪明,于是在身边筑起围墙。如果你为家庭囤积30天的粮食,这是可以接受的。如果你囤积100年的粮食,那你就是疯子了,不是吗?

 

I was in the United States in someone’s home. I generally know the layout of these homes, how they are built, the architecture, and I know where the restrooms are, so without asking I usually find it. When I went looking for the restroom in this house, I opened a door and walked into a huge room full of footwear! I think there were around four or five hundred pairs neatly arranged.

我在美国的时候到别人家里住。我一般都会知道房屋的格局是怎样的,房子如何修建而成、整个建筑、厕所在哪个位置等,所以不用询问他人,我一般都能找到位置。可是在这个人家中寻找厕所时,我打开了一扇门,走进了一个巨大的房间,看到里面满满的都是鞋子!我估计那儿整整齐齐地排列着将近四、五百双鞋子。

 

When I spoke to the lady who owned these, I said, “I can understand you want a pair of footwear to walk around your home, another to walk up the mountain, you want one to play golf, another to wear for the party – but you have a variety of clothes so you need the whole spectrum of colors – so all these if we add up, you may need twenty, twenty-one pairs. But five hundred pairs! If you just check and see, there are only two feet. You are rich and your lifestyle is such that you have twenty-one pairs of footwear, that’s okay. But five hundred pairs! If you come back for the next fifty lifetimes, you still cannot wear all these.”

我对这些鞋子的女主人说,“你在家里穿一双鞋,爬山时换另一双鞋,打高尔夫球的时候穿一双鞋,参加宴会的时候穿另一双鞋——可能你有各式各样的衣服,所以需要不同颜色的鞋子来搭配——这我都能理解,但总共加起来,你也许只需要20到21双鞋子。你竟然有五百双鞋!你如果仔细想一想,也就只有两只脚而已。你很有钱、要追求某种生活方式,因此拥有21双鞋子,这还可以接受。但你竟然有五百双鞋!如果你接下来轮回再活55遍,也还是穿不完这些鞋子啊。”

 

Survival should be addressed very quickly. And then you must do what really matters. If you don’t, you will never know what it means to know an exuberant level of energy, what it means to be in such a way that even if you don’t sleep through the night you are “on” in the morning. You will never know this because the doctors have told you that if you have to live till eighty, you must sleep nine hours a day. The rest of the day goes in popping vitamin pills every two hours, doing this, doing that, and anyway you will die without living.

生存问题应当快速解决,接下来你必须做真正重要的事情。若非如此,你将永远不知道充满生命力是什么样的感觉,你永远不知道即使通宵未眠、在清晨时依然“精神焕发”是什么感觉。你将永远都不会知道这些感觉,因为医生告诉过你,要想活到80岁,你得一天睡够9小时,其余时间里,你每隔两小时得服下几片维他命,你得这样做、那样做。而最终,你还没好好活就会死掉。

 

What are you so afraid of? Live totally today and if you fall dead tomorrow out of exhaustion, it’s okay. At least you lived for one day completely, throwing your life out. If you don’t live like this, you will never know life. What are you holding it back for? If you hold it, it won’t stay with you; that is the nature of life.

你究竟在害怕什么?全然地活在今天吧,如果明天你精疲力竭而死,这也挺好的。至少有一天你是全然地活着,将生命抛洒出去。如果不能以这种方式活着,你永远不知道什么是生命。为什么你要保留它,你越想抓住它,越是留不住它,这是生命的本质。

 

This is not material substance that you can lock and keep. If you lock it, it will die. Please live. Don’t store for future lives. Don’t have more than twenty-one pairs of footwear, okay?

生命不是物质,不是什么你可以紧锁不放的东西。如果你将生命紧锁起来,它将趋于消亡。请你好好活着,不要为未来的生活作过多储备,鞋子不要超过21双,可以吗?

爱与恩典

萨古鲁

 

 
文章来源:
分享到:更多

登录后即可发表评论,立即登录.