哈他瑜伽教师培训之“我愿意”篇
发布日期:2016-11-03 22:01
Making-of-Hata-Yogi-To-Become-Willing

The Isha Hata Yoga Teacher Training Program is an endeavor to bring back classical yoga in its purest form and to train teachers who can impart this phenomenally powerful science. In this series, we will be following the participants through their exciting 21-week journey.

Isha哈他瑜伽教师培训课程致力于将古典瑜伽以最纯正的形式重新带回给世人,并培养出具备资质的教师来传授这门极其强大的科学。在本系列中,我们将关注学员们此次为期21周的哈他瑜伽奇妙之旅。

 

This week, we look at a special aspect of their sadhana: volunteering.

本周,让我们来看看学员们每日灵性修习中一个特别的部分——志愿者活动。

 

Apart from their intensive practices of Hata Yoga, absorbing sessions on anatomy and physiologychanting and various activities that the Hata Yoga participants spend their days doing, there is yet another type of sadhana that they’re finding very enriching – volunteering.

哈他瑜伽教师培训的学员们每天除了高强度地练习哈他瑜伽、上趣味横生的解剖学和生理学课程、唱诵以及参加各种各样的活动外,还有另外一种灵性修习也让他们觉得受益匪浅——志愿者活动。

 

Volunteering has always been a very significant aspect of sadhana at Isha. Sadhguru explains: “Essentially, ‘volunteering’ means ‘to become willing.’ The difference between something being blissful and torturous is just this – if you do it willingly it’s blissful. If you do it unwillingly, it’s torturous. ‘Volunteer’ means just that. You work in a certain way so that you take off all those walls of choices that you have built within yourself which makes you half-willing all the time.

一直以来,志愿者工作都是Isha灵性修习中非常重要的一个面向。萨古鲁这样诠释:“‘志愿者’的根本意思是‘变得愿意’。”一件事是令人愉悦还是折磨,区别仅在于——如果你是心甘情愿地做,那么会非常愉悦;如果你并非心甘情愿地做,那只会感到折磨。“志愿者”就是这个意思。你以这样一个方式工作——即,你消除所有你在内在建起的由各种喜恶组成的围墙——是它们让你始终无法全心全意地投入任何事。

......if you perform action with a certain level of awareness, intensity and dispassion, thousand-year meditation can be reduced to ten years. That’s what volunteering can do for you.

......如果你能带着一定程度的觉知、投入以及无分别心地去做事,一千年的冥想可以减少到十年。这就是志愿者活动可以为你做到的。

 

In Isha we constantly talk about volunteering because this is a simple way of breaking those old karmic structures of being partially willing in everything. You will see how many layers of resistance you have for all kinds of silly things. You have to work that down, otherwise it will become an unnecessarily long sadhana. Instead of doing meditation for a thousand years, if you perform action with a certain level of awareness, intensity and dispassion – not choosing what you like and dislike, simply doing what is needed with great intensity and joy – this thousand-year meditation can be reduced to ten years because you have removed the fundamentals, you have removed the foundation stones which support the karmic substance. That’s what volunteering can do for you.”

在Isha我们总是强调志愿者活动,因为这是一种打破陈旧的业力结构的简单方法,是这些业力结构让你对任何事情都三心二意。你会看到你毫无来由地对各种东西有多少层层的抗拒。你必须降低你的抗拒,否则灵性修习只会变得毫无必要地漫长。与其冥想上一千年,如果你能带着一定程度的觉知、投入以及无分别心地去做事——而不是挑你喜欢的来做,仅仅是充满投入而喜悦地做事——这一千年的冥想可以减少到十年,因为你移除了支撑着整个业力结构的基石。这就是志愿者活动可以为你做到的。

 

Volunteering is incorporated into the daily sadhana of the Hata Yoga School participants. They take turns to serve the brunch meal and they work in rota groups to set up the class. For set up, attention is paid to the minutest details: on how the carpets should be placed and aligned, how the cushions should be placed so that everybody is able to see the teacher and do their practices comfortably, how the name tags should be written and maintained, how the yoga mats should be aligned and much more. Many have also seized opportunities to volunteer for various programs in the ashram, including Bhava Spandana Program and In the Lap of the Master event.

哈他瑜伽学校的学员每日进行的修习就包括志愿者活动。他们除了轮流在早午餐时上菜,还分成小组轮番布置教室。在布置教室时,哪怕是最微小的细节也不放过:地毯应该怎样放置、对齐,坐垫应该怎么放才能让每一个人都看到老师并能舒适地做练习,姓名标牌应该如何书写、如何保存,瑜伽垫应该怎样对齐等等。很多学员还抓住机会为瑜伽中心举办的其他课程做志愿者,如BSP和In the Lap of the Master等。

 

Participant Viju shares his experience: “At brunch time, it’s really overwhelming to serve everybody… I pick up the food and suddenly a smile comes up on my face… it has become like this: I can’t eat unless I serve at least one round of food. So I serve first and then I go eat.”

学员Viju分享了他的体验:“在早午餐时给每个人上菜真的太震撼了……当我拎起盛菜的桶时,突然微笑就呈现在我的脸上……事情就变成了这样:除非我上完至少一轮的菜,否则我就没法吃饭。所以我先上菜再吃饭。”

 

But these people are primarily here to be Hata Yoga teachers, aren’t they? Sadhguru responds to this: “When I say volunteering, don’t understand this just in terms of activity or work. In terms of attitude, you are a volunteer everywhere. Everything that you can do, you always do – unasked. Just get this into your system, you will see yoga will simply happen. ‘How does it help me… I just want to do Hata Yoga.’ If you do Hata Yoga without the necessary inner ambience, you will become like a rock, but it will be of no use.”

但这些人来这里的初衷不是为了当哈他瑜伽老师吗?对此,萨古鲁这样回应:“当我说志愿者活动时,不要从活动或工作的角度来理解。就态度而言,你在哪里都是志愿者。任何你能做的事,你都去做——无需他人提醒。把这个注入你的系统中,你会看到瑜伽就此发生。‘那它对我有什么帮助呢……我只想练习哈他瑜伽。’如果你练习哈他瑜伽而内在却没有必要的氛围,你会变得像岩石一样,一块没用的岩石。”

If you do Hata Yoga without the necessary inner ambience, you will become like a rock, but it will be of no use.

如果你练习瑜伽而内在却没有必要的氛围,你会变得像岩石一样,一块没用的岩石。

 

Sadhguru shares this fascinating story: “There was a great yogi named Siddhalinga who lived in the region of Karnataka and Andhra Pradesh in the Deccan Plateau of South India. He heard about another great yogi, who did not live like a yogi, who was actually a king. He had his temporal duties, so he dressed like a king, he lived like one but he was a yogi. Siddhalinga was dressed like a yogi, he lived like a yogi – he had ‘yogi’ painted all over his face! He did not like this man who dressed well, ate well and lived in a palace, but called himself a yogi. So he went to the yogi and challenged him, ‘You call yourself a yogi? Show me something. What have you got?’ That yogi said, ‘You are the great yogi. It is best that you show what you can do.’

萨古鲁分享了这样一个美妙的故事:“从前有一位名叫Siddhalinga的伟大的瑜伽士,他住在南印度德干高原的卡纳塔卡和安德拉邦地区。他听说有另外一位伟大的瑜伽士,那位瑜伽士不像典型的瑜伽士那般生活,他其实是一个国王。他有着世俗的职责,所以他穿得像个国王,生活得像个国王,但他是一位瑜伽士。而Siddhalinga则穿得像个瑜伽士,生活得像个瑜伽士——他满脸都写着“我是个瑜伽士”!他不喜欢这个吃得好、穿得好、住在宫殿里、还自称为瑜伽士的人。所以他去找这个国王,向他挑战:“你叫自己是瑜伽士?那你给我看看你有什么本事?”那位瑜伽士说:“你才是那位伟大的瑜伽士。所以最好是你让我看看你能做什么。”

 

Siddhalinga pulled out a diamond-tipped sword, gave it to the other yogi and said, ‘Take this sword and hit me on my head with all your strength. Nothing will happen to me.’ He took the sword and hit Siddhalinga on the head and it just bounced off like it hit a rock. Then Siddhalinga said, ‘Now that you used the sword against me, I can also use it against you,’ and he took the sword and slashed the yogi with it. The sword went right through him like he was thin air. It just passed through him. Siddhalinga swished this way and that way but the sword went through again and again without even touching him. Then Siddhalinga bowed down and said, ‘I know the yoga of strength but I don’t know the yoga of gentleness,’ and he became that yogi’s disciple. However hard a stone you might have become, if not this sword, with something else we can break it. If it can just go through, it’s invincible, isn’t it?”

Siddhalinga拔出一把用钻石做剑尖的剑,递给那位瑜伽士说:“拿着这把剑,用尽全力往我头上砍。我会毫发无伤的。”那位瑜伽士举起剑,朝Siddhalinga的头砍去,但剑就像砍在了岩石上一样被弹了回来。Siddhalinga说:“既然你已经用剑砍了我,那我也可以用它来砍你。”他拿起剑,朝那位瑜伽士砍去。结果剑直直地穿过了瑜伽士的身体,好像他砍的是轻薄的空气一样。Siddhalinga继续用他的剑左右挥砍,可剑还是一次次地穿了过去,甚至不曾碰触到瑜伽士的身体。终于Siddhalinga败下阵来,向那位瑜伽士顶礼说:“我知道力量瑜伽,却不知道轻柔瑜伽。”自此Siddhalinga成了那位瑜伽士的弟子。无论你变成多么坚硬的石头,就算不是用这把剑,我们也能用其他的东西将它劈开。但若它是能被穿透的,那它将是不可战胜的,不是吗?”

 

In the case of volunteering, inspiration for the group is close at hand in the form of the teachers and volunteers who work to make every aspect of the Hata Yoga School possible. The teachers in the program are full-time volunteers, who are willing to offer this profound science to others and also use this as a vehicle for their growth.

说到志愿者活动,不得不提的是——正是老师和志愿者的努力,才使得哈他瑜伽学校的每一个部分顺利运转。他们给了学员们近在咫尺的启发。这个课程的老师们都是全职志愿者,他们将瑜伽这门深奥的科学提供给他人,并也以此作为他们自身成长的工具。

 

Michael, from the US, says, “I am so grateful for all the people who do everything for us. We have fifteen dedicated volunteers for our program. We don’t actually get to see what they do, but we see the results of what they do on a daily basis… it fills me with gratitude and love.” Sharmila from Singapore says, “When I see the teachers, the way they are, I just fall in love with each and every one who has come to teach us in this program. I just don’t know what they carry… it’s not just saying instructions. It’s beautiful. There is no ‘I’ factor in them. It’s just they are there. Sometimes I close my eyes and tears come rolling when I think of the teachers and volunteers. Every day I tell myself that I am lucky to be with such people around.”

来自美国的Michael说:“我非常感激志愿者为我们所做的一切。我们这个课程总共有15名志愿者,他们全都非常投入。我们不怎么了解他们的工作内容,但是每一天他们工作的成果就摆在我们眼前……这让我充满感激和爱。”来自新加坡的Sharmila说:“当我看着这些老师们,他们的样子,我就无法抑制地爱上每一个来这里教授这个课程的人。我也不知道他们身上有一种什么东西……他们不单单是说那些指示……他们没有“我”这个成分,他们只是在那里,纯粹地存在着。这真的很美。有时当我闭上眼睛,想着这群老师和志愿者们,眼泪就会夺眶而出。每一天我都告诉自己,和这样的人们在一起,我是多么幸运。”

 

Anurag, one of the volunteers for the Hata Yoga School, shares: “In the beginning, the activity used be physically taxing but I was surprised to see myself do everything joyfully, particularly since I used to be very lazy back home. The ambience here is so different; it just takes over completely. As the school progressed, from a volunteer who had come here only for six months, I turned into a full-time volunteer. It was not a big decision for me. I didn’t even think about it – it just happened like that. The people here… the teachers, the brahmacharis, fellow volunteers… when I look at them, the kind of dedication and commitment they show, it just overwhelms me. What the volunteering has done to me is phenomenal. If there is any place to be, it’s here, and nowhere else!”

Anurag是哈他瑜伽学校的一名志愿者,他分享说:“做这个课程的志愿者一开始非常累人,但我惊讶地发现做每件事我都很开心,尤其是过去我在家时是个非常懒的人。这里的氛围很特别,它完全地接管了我。我原本只打算来这里做六个月的志愿者,但随着学校的不断发展,我变成了一名全职志愿者。这对我来说不是什么重大的决定。我甚至想都没有想过——但事情就这么发生了。这里的人……老师、出家人、志愿者同仁……当我看着他们,他们所呈现出的那种投入和奉献,都深深地打动了我。志愿者活动带给我的精神财富是无与伦比的。如果有地方可去,那就是这里,没有其他地方了!”

 

Participant Julie sums it up: “Volunteering is a great opportunity to lose yourself and give your full attention to whatever is in front of you. When you put your heart into whatever you are doing, it’s a beautiful experience. Volunteers at Isha are like silent, fragrant flowers. You need only to stop and pay attention for a moment to witness the sweetness and beauty in what they are offering.”

学员Julie总结道:“志愿者活动是一个极好的机会,让你能够放下自己,无论摆在你面前的是什么,你都能够给予全然的关注。当你能够全心全意地做你所做之事时,这是一份美丽的体验。Isha的志愿者如同静静地散发着芬芳的花朵。你只需片刻的驻足和关注,见证在他们奉献中的那份甜蜜和美丽。”

 

爱与恩典

萨古鲁

 

                                                      
文章来源:
分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.