夫妻双方是否应该走在同一条灵性道路上?
发布日期:2018-06-08 08:57

 

Sadhguru answers a question on how if a couple are true seekers, each person following a different spiritual path is not a problem.

萨古鲁回答了一个问题:如果夫妻两人都是真正的探寻者,那么双方追随不同的灵性道路是没有问题的。

 

Question: Namaskaram, Sadhguru. If you are married, how important is it that your significant other is on the same spiritual path?

问:你好,萨古鲁。对于已婚的人来说,他/她的另一半是否也应该走在同一条灵性道路上?

 

Sadhguru: A spiritual- path is neither a certain following nor a particular belief system. A spiritual path means you are a seeker – you want to know. You take up whatever method you have found to be effective. Whatever I give you are tools to dig for what you are seeking – they are not the goal. If your husband, your wife, or anyone for that matter is not a seeker, naturally, he or she becomes an asker. The whole world is like that – all the time, they are asking for something more. If you are seeking, your asking will become less. You will only shop when you need certain things, not for satisfaction or fulfillment.

萨古鲁:灵性之路既不是某种追随,也不是某种特定的信仰系统。灵性之路意味着你是一个探索者,你想要知道。你使用任何你觉得有效的方法。我给你的是供你去挖掘你所寻求之物的工具——它们本身不是目的。就这点而言,如果你的丈夫、妻子(或不管什么人)不是一个探寻者,那么很自然地,他/她就变成一个索取者。整个世界都像是这样——他们一直在索求更多的东西。如果你在探寻,你的索求会变少。你只会在有需要时才去购物,而不会为了满足或成就感而去购物。

 

Whether someone is a shopper or someone is a spiritual seeker, both are seeking fulfillment. As a spiritual seeker, you have realized that shopping does not bring complete fulfillment. You have realized that by asking and acquiring, you will not be fulfilled. You shop for your requirements, but you have stopped shopping for fulfillment, because you know it does not work.

无论一个人是购物者还是灵性探索者,两者都是在寻求满足。作为一个灵性探索者,你已经意识到购物并不能带来完全的满足。你已经意识到,通过索求和获取,你不会得到满足。你只会为了需求而购物,你已经不再为了满足而购物,因为你知道那不起作用。

 

Once you are seeking, you still do not know the ultimate way of fulfilling yourself. When you do Shambhavi or any other yogic practice, it is a tool to find the way – it is not an end by itself. You have to do it with total involvement – otherwise, it will not work. Almost everything in life is like that. Unless you entirely put yourself into something, even the best things will not work for you. Without the necessary involvement, everything will bypass you.

当你开始探索时,你仍不知道满足你自己的终极方法。当你做Shambhavi(香巴维)或任何其它瑜伽练习时,它是一种帮你找到方法的工具——它本身不是终点。你必须带着完全的投入去练习——否则,它不会起作用。几乎生命中所有的事都是这样。除非你把自己完全地投入其中,否则即使是最好的东西对你也不起作用。没有必要的投入,你会错过所有一切。

 

Stop missing the Divine

别再错过恩典

 

If you are not involved, if the Divine passes this way, you will miss it. And what makes you think the air that you breathe is not divine? You could make an experiment. Let’s say we hold your nose for two minutes and ask you if you want God or you want air – what will you say? Air. That means you are holding air above the Divine. Why is it that you do not experience it like that right now? The Divine always bypasses you because of lack of involvement. Many of you have been through advanced programs, where simply sitting and breathing, tears of ecstasy were flowing. Even now you are breathing, but you are not experiencing it the same way, because the same involvement is not there.

如果你没有投入,如果恩典来了,你会错过它。你怎么会认为你呼吸的空气不是恩典?你可以做一个实验。让我们捏住你的鼻子两分钟,然后问你:你想要上帝还是想要空气?你会怎么说?空气。那意味着你把空气置于神之上。为什么此时此刻你不能体会到这点?恩典总是绕你而行,因为你缺少投入。你们之中的很多人都上过高级课程,在那儿只是简单地坐着呼吸,狂喜的眼泪就不停地溢出。尽管你现在就在呼吸,但却没有同样的体会,因为你没有那种投入。

 

The whole spiritual process is about bringing a deep sense of involvement, a level of involvement where you go beyond yourself, an involvement that is so absolute that the breath that you take, the food that you eat … everything is an explosion, and it is. If instead of looking at food as food and you as you, you look at everything on the level of subatomic particles and you see what actually happens when you eat – when this came into my experience, it just blew me away. It blew me away in such a way it took me weeks to recover from just a morsel of food in my mouth.

整个灵性修行就是带入一种深深的投入感,一种超越自我的投入,一种如此绝对的投入——以至于你的呼吸、你所吃的食物、一切都是爆炸性的,而事实确实就是如此。如果你不再是这样看待事物“食物就是食物,我就是我”,而是从亚原子的层面去看待一切,当你吃东西的时候,去看到真正在发生什么——当我体验到这个的时候,它彻底震撼到了我。震撼到,仅是嘴里的一小口食物都要花好几个星期才能让我回过神来。

  

If you could witness either consciously or at least visually what happens when you put a morsel of food in your mouth, when you take an inhalation, or when you have a drop of water – the level of interaction between what you consider as “myself” and what is outside – you would not believe what phenomenal things are happening there. But since the necessary involvement is not there, everything bypasses you. I do not know how many times you bypassed heaven. Not only once or twice – every step you take, you are missing it, because it is not somewhere else – it is within you.

当你把一口食物放进嘴里,当你吸入空气,或者当你喝下一滴水的时候,如果你能够有意识地或至少在视觉上去见证你所认为的那个“我自己”和“其他事物”之间的互动——你会无法相信如此非凡的现象在发生着。但是因为你没有必要的投入,你就会错过一切。我不知道你有多少次与天堂擦肩而过。不只是一次两次,你的每一步都在错过它,因为天堂不在别的地方——它就在你之内。

 

If you are practicing one spiritual path and your significant other is practicing another spiritual path, it does not mean both of you are going to fight. If you fight, you belong to two different religions, not two different spiritual paths. How beautiful a home would become if two people had two different spiritual paths and they lived together and practiced! A spiritual path is an experiential process, not a physical thing that is in conflict with anything around. But if you have concretized belief systems in the name of spirituality, of course there will be a significant clash.

如果你和另一半在追寻不同的灵性之路,这并不意味着你们会互相斗争。如果你们斗争,那就意味着你们是属于两种不同的宗教,而不是两条不同的灵性之路。如果一个家中,两个人有两条不同的灵性道路,他们一起生活、修习,那个家会多美好!灵性探寻是体验性的过程,而不是一种会与周围事物相冲突的事物。但是,如果你以灵性之名去追求具体的信仰体系,当然会发生严重冲突。

 

Compulsiveness to consciousness

从强迫性到觉知

 

Conflict happens because you are inebriated with compulsiveness. People do so many things out of compulsiveness. You must clearly identify in your life the actions you perform because of compulsive needs and the actions you perform consciously. Write it down for yourself, look at it and see to it that at least once in six months, you can tick off one compulsive action and make it a conscious action. Periodically, tick off one thing and move that from compulsiveness to consciousness. If you keep doing this, in a very short while, you will be fine.

冲突会发生,是因为你沉溺于强迫性。人们做很多事情是出于强迫性。你必须清楚地分辨出你的行为,是出于强迫性需求还是有意识的行为。把它记录下来,审视它,确保至少每六个月,你可以勾出一项强迫性行为,把它变成有意识的行为。每隔一段时间,就勾出一件强迫性行为,把它转向有觉知的行为。如果你坚持这样做,很快,你就会没问题。

 

What is beautiful in India – in the same home, five people can worshipfive different gods, and no one ever thought of it as an issue. Even today, in the same home, in their pooja room, there will be 25 gods. The man will worship one particular god. The woman will worship half-a-dozen of her favorites. The children will worship their own favorites. And there will be some gods that no one worships, but still they are there, because the neighbors gave them to them. All this would be impossible almost anywhere else in the world. In certain nations, if you worship something other than those who have the power do, you are dead. It has been taught there for a long time that if anyone worships something else, they must be killed.

印度的美在于——在一个家里,五个人可以崇拜五个不同的神,没有人会觉得这是个问题。即使在今天,在一个家里,在他们做pooja(礼拜)的房间里,也会有二十五个神。男人会供奉某个特定的神。女人会供奉半打她最爱的神。孩子们又会敬拜他们自己最喜欢的神。有一些神没有人崇拜,但仍然会被放在那里,因为是邻居送的。这在世界上其他地方几乎是不可能的。在某些国家,如果你和当权者崇拜不同的东西,你就死定了。他们一直以来的教导就是:如果有人崇拜其他东西,他们必须被处死。

 

If you and your husband are following two different spiritual paths, it is not a problem. But if he is an “asker” and you are a “seeker,” or you are an “asker” and he is a “seeker,” definitely, there will be problems, because you want to go to the sathsang – he wants to go shopping; you want to go walking – he wants to do something else. Even that need not be a problem – contrast is also nice. If people are mature enough, they can adjust to this, but most make a problem out of it.

如果你和丈夫追随两条不同的灵性道路,这不是问题。但如果他是一个“索取者”,而你是一个“探索者”,或者你是一个“索取者”,他是一个“探索者”,那么肯定会有问题,因为你想去sathsang(共修),他想去购物,你想去散步——而他却想做其他事。即使这样,都不一定要成为问题——有互补有对比也挺好的。如果人们足够成熟,他们可以就此进行调整、磨合,但大多数人却因此产生问题。

 

Two spiritual paths are never a problem. If both are seekers, what is the problem? Suppose you find that something truly works for you, you can offer it to your significant other. If he or she finds something truly wonderful, they can offer it to you. I do not see any problem in that.

两条灵性道路从来都不是问题。如果两个人都是探索者,有什么问题呢?假设你发现一些东西对你确实有用,你可以把它分享给对你很重要的另一半。如果他或她找到了真正非常好的东西,他们可以分享给你。我看不出这有什么问题。

 

Do not create problems where there are none. It is a certain unawareness that causes commotion. It once happened – Shankaran Pillai and two of his friends went to the railway station. They were totally drunk and were having trouble getting onto the train. The train was just beginning to move, they were trying to rush, and a concerned good Samaritan got two of them inside. But before he could get Shankaran Pillai in, the train had picked up too much speed. He looked at Shankaran Pillai and said, “Sorry I couldn’t get you in.” By then, Shankaran Pillai had recovered, “I am sure even those two guys are going to be really sorry, because they only came to see me off.”

不要在没有问题的地方制造问题。那是因为某种无觉知才引发的混乱。曾经有一次—Shankaran Pillai和他的两个朋友去了火车站。他们喝得烂醉,上火车都有困难。火车刚刚开始动,他们正试着往前冲,有一个好心人Samaritan把他们中的两个弄进了车厢。但是,在他把 Shankaran Pillai 拉上车厢之前,火车速度已经加快了。他看着Shankaran Pillai说:“对不起,我没能把你弄上车。”到那时,Shankaran Pillai 已经恢复了清醒,“我确定那两个人也会非常难过,因为他们只是来送我的。

 

Do not think in terms of who is better – this can be a big problem. But it is good to think the other one is significant. If both people think the other one is significant, it will work. If a few days into your marriage, you start thinking that you are more significant, it will go somewhere else. You must maintain this every day of your life that the other is more significant than you. Then it will work.

不要去想谁更好——这会是个大问题。但是认为另一半很重要是件好事。如果两个人都认为另一半很重要,就没什么问题。如果你结婚几天后,就开始觉得你更重要,那就会走偏了。你必须在生活中的每一天,都秉着另一半比你更重要的心态。这样就没什么问题。

 

Love&Grace,

Sadhguru

爱与恩典

萨古鲁

 

 

文章来源:isha.sadhguru.org/blog/sadhguru/masters-words/you-are-the-earth
分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.