如何破除坏习惯(一)
发布日期:2017-03-11 15:14

On this Spot, Sadhguru offers a way to permanently break the endless cycle of bad habits and futile intentions to get out of these habits. He says, “When you do things habitually, it seems easier, but there is no awareness, no growth.”

在这一篇文中,萨古鲁提供了一种方法来永久地打破周而复始的坏习惯以及想脱离坏习惯的徒劳意愿。他说,“当你习惯性地做事情,似乎变得简单,但是这当中没有觉知,没有成长。”

 

Sadhguru: Especially at the beginning of a new year, one question that frequently comes up is how to get rid of bad habits. There is no such thing as good habits and bad habits – all habits are bad. Habit means doing things unconsciously, automatically. For example, there are basically two ways of brushing your teeth. You can do it consciously, which means you adapt the length of time and intensity to the requirements of the moment. That’s how it should be. Or you can do it according to a fixed regimen, that for three minutes, you have to wear out your teeth. If you were conscious, you would eat and sleep as necessary for the body on that day. In fact, you would do everything as necessary. But now, a lot of your day-to-day activities follow a habit or prescription – when you should wake up, when you should go to bed, what you should eat, what you should not eat. If everything is by prescription, it is slavery – whether it comes from your doctor or a slave master. If you do not know what you really need at any given moment, it is due to lack of consciousness.

特别是在新年的开始,一个经常提出的问题就是如何摆脱坏习惯。习惯并没有所谓的好坏——有习惯就是不好的。习惯意味着无觉知、出于自动反应地做事情。例如,刷牙有两种基本方式。你可以有觉知地做,这意味着你根据这一刻的需要调整你刷牙的时间和强度,这才是正确的方式。或者你根据固定的规则去做,比如三分钟之内,你必须刷完牙。如果你是有觉知的,一天之中你会根据身体的需要去吃和睡。事实上,你会根据需要做每一件事。但是现在,你每天的很多行为都是出于习惯或者规则——你何时应该醒来,何时应该睡觉,应该吃什么,不应该吃什么。如果每件事都被规则限定,那就是奴役——来自于你的医生或和来自于奴隶主并没有什么差别。任何时刻,如果你不知道你真正需要什么,那是由于缺乏觉知。

 

There is no such thing as good habits and bad habits – all habits are bad.

习惯并没有所谓的好坏——有习惯都是不好的。

 

Classifying habits into good and bad ones is like saying there is good unconsciousness and bad unconsciousness. If you consider something a good habit, it is like saying you are unconscious in a nice way, which in a way means being dead in a nice way. The fundamental difference between being alive and being dead is being conscious versus being absolutely unconscious. Being partially unconscious is being partially dead. Do not establish any kind of habit. The fundamental idea of withdrawing into retreats or coming to a spiritual space is to find a supportive atmosphere where you can do everything consciously. You somehow established habits to manage your day-to-day life. When you come to a spiritual space, you are supposed to pay attention to the requirements of your body, your mind, your emotions, and your energies. You need to consciously pay attention to what this life naturally longs for. If you are unconscious, it’s a crime against yourself. If you are doing something that you think is spiritual because of me, it’s a crime against me. You better not do that.

将习惯分为好坏,就像在说无意识存在好坏之分。如果你将一件事情当成是好习惯,那就像是说你以一种好的方式保持无觉知,换句话说,就是以一种好的方式死去。活着和死了的根本区别在于是有觉知还是完全无觉知。保持部分的无觉知就是一种部分死亡的状态。不要去养成任何习惯。去静修所的根本意义在于为自己找到有助益的环境,能够让你做每件事情的时候都保持觉知。你用各种习惯来管理你的生活。当你来到静修中心,你则要把注意力放在你身体,头脑,情绪,以及能量的需求上。你需要有觉知地去关注生命自然的需求。如果你是无觉知的,那就是一场对你自己的犯罪。如果你因为我而做你自认为灵性的事,那就是对我的犯罪,最好不要那么做。

 

If you want get rid of habits, do not think you have to get rid of unconsciousness. The prefix “un-” suggests that something is non-existent. Consciousness is. Un-consciousness is the absence of consciousness. You cannot get rid of something that does not exist. To use an example – suppose the room is dark. Trying to expel the darkness would be an insane effort. To get rid of darkness, you just have to light it up. If you light it up, darkness is gone. Darkness is not an existence by itself. It is the absence of light. Similarly, unconsciousness is not an existence by itself. It is just absence of consciousness. If you become conscious, you will not need to fight with unconscious habits. You need to work on becoming conscious. Being conscious is the essence of life. You know that you are alive only because you are reasonably conscious.

如果你想脱离习惯,不要想你得摆脱无觉知的状态。前缀“un-”意味着某件东西是不存在的。无觉知就是觉知的缺席。你不能摆脱某样不存在的东西。举个例子——假设房间是黑的。试图驱逐黑暗会是一个非常愚蠢的行为。想要脱离黑暗,你只需要开灯。如果你开灯,黑暗就消失了。黑暗本身并不是一种存在。它是光的缺乏。类似地,无觉知本身并不是一种存在。它只是觉知的缺乏。如果你成为有觉知的,你将不需要与无觉知的习惯对抗。你需要的是让自己变得有觉知。生命的本质就是觉知。你之所以知道你正活着是因为你有正常的觉知状态。

 

To become more conscious, you have to raise the intensity of your energies. That’s what we are working on. Your physical body has gathered inertia – that’s why the hatha yoga in the morning. Your mind has gotten into habitual patterns – that’s why the Inner Engineering class aspects and certain meditation practices. Your energies have gotten into their own patterns – that’s why sadhana. The idea is to break the cycles of unconsciousness and become conscious. When you become conscious, at least initially, it looks like you are in unknown terrain – it seems difficult. When you do things habitually, it seems easier, but there is no awareness, no growth.

要变得更有觉知,你必须提升你能量的强度。这正是我们做的。你的物质身已经聚集了惰性——那就是为什么早上要做哈他瑜伽。你的头脑已经陷入了习惯的模式——那就是为什么内在工程要强调那几个要点,并做那几个特定的冥想练习。你的能量已经陷入了它们自己的模式——那就是为什么要做练习。这都是为了打破无觉知的循环而成为有觉知的。当你成为有觉知的,很可能一开始的时候,会像是到了一个未知的领域——你会感觉到困难。当你习惯性地做事情,好像更简单,但是这当中没有觉知,没有成长。

爱与恩典

萨古鲁

 

 
文章来源:http://isha.sadhguru.org/blog/sadhguru/spot/get-rid-bad-habits/
分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.