安伽玛达那——为身体带来不一样的强健
发布日期:2018-01-12 13:56

 

                                 

Angamardana is a system of dynamic exercises that invigorate the body on all levels. Sadhguru looks at how Angamardana builds resilience and strengthens the fundamental fabric of the body.

安伽玛达那是一套富有活力的练习体系,它可以提升你身体各个层面的活力。萨古鲁谈到安伽玛达那是如何增强身体基本层面的力量和韧性的。

Question: I have been practicing Angamardana for the past three-and-a-half months now, and I would like to take it to the next level. How to do that?

问:在过去的三个半月里我一直在练习安伽玛达那,我想进入深层次的练习,需要怎么来做呢?

Sadhguru: If you want to take Angamardana to the next stage, your body must become very supple – otherwise you may suffer a tear. Angamardana works on the ligaments and sinews of the body more than the muscles. It is not like lifting weights. Weightlifting builds muscle. If you do Angamardana, the load will be on the ligaments and sinews. The “bands” that hold the skeletal system and muscles together are stretched the most. This is why Angamardana gives you a different kind of strength and resilience. 

萨古鲁:如果你想进入安伽玛达那的下一个阶段的练习,你的身体必须变得柔软——否则你将会受尽折磨。安伽玛达那对韧带和肌腱的作用多于肌肉。它不像举重,举重可以强壮肌肉。如果你练习安伽玛达那,那负荷都将会作用在韧带和肌腱上。连接骨骼系统和肌肉组织的肌腱将会得到最大程度的拉伸。这就是为什么安伽玛达那能给你带来不同层面的力量和柔韧性的原因。

Strengthening the Fundamental Fabric

增强身体的基础组织

If you build muscle beyond a certain point, you will need a lot of sleep. The body has to do too much unnecessary work. If you become very muscular, you cannot sit with your eyes closed. If strength and resilience is what you are looking for, you need to strengthen the fundamental fabric of the body. This is what Angamardana does. If you suddenly overstretch and get a tear, it will not heal easily. A broken bone can heal in six weeks. A torn ligament is much more difficult to heal because this is what holds the skeletal structure together. This strengthening takes time. After at least thirty months of daily practice, some people’s bodies will be ready for advanced Angamardana. The advanced practices involve stretching to extremes, which is not necessary for normal living. This would only be required for somebody who wants to climb rocks without ropes, for example. 

如果你的肌肉强壮到超过了某个点,你会需要很多睡眠。身体系统会增加许多不必要的工作。如果你的肌肉变得非常发达,你很难闭上眼睛静坐一会儿。如果力量和柔韧性是你追求的,你需要增强身体的基础组织,这正是安伽玛达那会产生的效果。你过度猛烈的伸展导致的拉伤不容易治愈。骨头断裂在六周内可以愈合,而韧带拉伤很难治愈,因为韧带是连接着骨骼的,所以增强韧带需要时间。经过至少三十个月的每日练习,一些人的身体将会为高级阶段的安伽玛达那做好准备。高级阶段的练习将会使身体伸展到极致,普通人没有必要学习这样的练习,而只有那些,比如不用想绳子进行攀岩的人才需要学习它。

If strength and resilience is what you are looking for, you need to strengthen the fundamental fabric of the body. This is what Angamardana does.

如果力量和柔韧性是你追求的,你需要增强身体的基础组织,这正是安伽玛达那会产生的效果。


When I was young, I could climb just about anything. Just a small hold of half-an-inch depth was enough for me. The entire load of the body was on this small area. I have said this many times – when I was twelve years of age, I once saw this over seventy-year-old man climbing up a fifty-five to sixty feet deep well, on holds that were just deep enough to grip them with your fingertips, faster than me. Obviously he had prepared his body way better than me. At that time, I had not done any Angamardana. My training was just to climb every tree and structure that I saw. He had systematically trained himself. 

在我年轻的时候,可以攀爬任何地方,只需要有一个半英寸(1.27厘米)深的支撑区域就足够了,整个身体的重量都会落在这块区域上。我已经讲过许多次——当我12岁的时候,有一次我见到一位70多岁的老人攀爬一口55-60英尺(约16-17米)深的井,井壁上的洞很浅,只够指尖抓住,而他爬得比我还快。显然他的身体已经准备得比我好。那时我还没有练习安伽玛达那。我的练习仅仅是爬一些树和视野之内任何可以攀爬的地方,而他系统地训练过自己。

Traditional martial arts such as kalaripayattu also require this kind of strengthening to be able to fight without damaging the system. Boxers and American football players often end up with neurological ailments in the later part of their lives – like Muhammad Ali and many others. Having a strong will to win, such people will succeed for a period of time, but their system will take a beating. This is not to be judgmental about them – they are great in their own way. It is just that they have been thrashed on the head too much. Not just that – even punching something constantly can have a jarring effect on one’s own system. Even if the muscles are strong, strengthening the fundamental fabric of the body is a different game.

传统的武术像kalaripayattu也需要这样的训练,才能在决斗时不伤害到身体系统。拳击和美国的足球运动员经常以神经系统疾病结束职业生涯并伴随其后半生——像默罕默德·阿里和其他一些这样的人。对成功有强烈渴望的人们将会在一段时期内很成功,但他们的身体系统会遭受蹂躏。这不是对他们的评判——他们本身的实现方式是了不起的。只是他们的头部受到了太多冲击。不止这些——只是不断地碰撞某个东西也会对身体产生排异反应。即使你的肌肉已经很强壮,但增强身体的基础组织完全是另一回事。

In the Himalayan regions of India and Nepal, you will see women who are barely four-and-a-half to five feet tall, looking frail and malnourished. These women may not weigh more than forty-five kilograms, but they carry a load of wood or other things that is sixty-five to seventy kilograms. Their system has become so strong because from an early age, living in the mountains, they have been walking up and down the mountain slopes, carrying loads. You should see the Sherpa boys who come with us on the Kailash trek. Once, when we climbed the Thorong La pass, which is at an altitude of 17,800 ft, participants were panting for air with every step. I was doing way better than most of the group, but these Sherpa boys that were with us were carrying the whole baggage, gas cylinders, cooking equipment, etc. on top of everything else. When we reached there, all of us sat down, glad that our hearts did not fail, and waited for our breath and heartbeat to settle down. These guys threw the baggage down and instantly started running around, chasing each other, leaping upon each other, fighting and rolling around, just for fun – at this altitude. This is the kind of resilience that is built right from childhood. These are not only aerobic capabilities – their basic fabric of life is strong.

在印度和尼泊尔交界的喜马拉雅山地区,你会看到那里的女人只有4.5英尺或5英尺(约1.4-1.5米)高,看起来虚弱而且营养不良的样子,这些女人的体重也许不超过45公斤,但是她们能背起一捆65或70公斤的柴木或是其他东西。她们的身体如此的强壮是因为她们幼年时期在山中生活,她们一直背着东西上山下山。你可以看看夏尔巴的男孩子们和我们一起行走冈仁波齐峰,有一次当我们爬到海拔17800英尺(约5425米)高的Thorong La山口时,同行的人每走一步都气喘吁吁,我比人群中的其他人好一些,但这些夏尔巴的男孩们和我们一起同行并背着行李、高压气瓶和炊具等等这些东西。当到达目的地时我们所有人都坐下来。这些男孩子们把行李扔下然后立马开始跑去追逐打闹、跳跃嬉戏——在这样的海拔高度。这是从童年就形成的一种韧性。这些不仅是有氧运动的能力——是他们拥有强健的生命基础组织。

A Different Level of Strength

不一样的强健

Similarly with Angamardana, it builds a different level of strength. This is not about building muscles but about strengthening the ligaments. Once you strengthen them, they will keep you in good stead for a lifetime. The regular Angamardana that we teach serves this purpose perfectly well. If you want to intensify the practice, you can do it twice over. Some people may think they are fit enough to take Angamardana to the next level, but if you look more closely, you will see the bane of modern civilization is that human beings are losing their form. Still, at some point, we will introduce the next level of Angamardana, but only if people are dedicated enough to adequately prepare their system.

同样的,练习安伽玛达那可以使身体达到不一样的强健。这不是在说锻炼肌肉而是锻炼韧带。一旦它们得到增强,就会使你一生受益。我们教授的安伽玛达那就可以很好地满足这个目的。如果你想加强练习,你可以做两次。一些人或许认为他们的身体已经达到一定状态,可以进入安伽玛达那下一个更高阶段的学习,但如果你仔细地观察,你会发现现代文明对人类的伤害,人类正在失去他们的身体形式。当然,今后我们也会教授更高级的安伽玛达那,但只有那些能足够专注和投入地去准备系统的人才适合学习。

 

Love&Grace,

Sadhguru

爱与恩典

萨古鲁

文章来源:isha.sadhguru.org/blog/lifestyle/health-fitness/the-anatomy-of-angamardana
分享到:更多

登录后即可发表评论,立即登录.