对待食物需要注意什么?
发布日期:2016-10-09 10:52
Jc0YdYN2Cc0uwYST

Sadhguru offers insights into the causes, prevention, and possible solutions for food allergies. 

萨古鲁对于食物过敏的原因、预防,以及解决方法提供了深刻的见解。

 

Q: For some people, a single peanut can be life-threatening. And there are children who get allergies early in their lives. Why does the human system develop allergies, and can yoga help?

问:对于一些人来说,一粒花生就有可能对威胁到生命。并且有很多孩子从小就过敏。为什么人体系统会过敏?瑜伽能对过敏症起到帮助吗?

Sadhguru: This is basically because the way we are living today, the human system is being messed up in too many ways.

萨古鲁:这种现象本质上是因为当今人们的生活方式,它造成人体系统的各种紊乱。

 

Unhealthy Food

不健康的食物

The fundamental mistake is that food today is made in a factory. Food should come out of the earth, because this body is earth.

最根本的一个错误就是现在的食物都是工厂生产的。食物应该由地球产出,因为我们的身体就是地球

The fundamental mistake is that food today is made in a factory. Food should come out of the earth, because this body is earth. As far as possible, your body should be in tune with the earth. Apart from that, food allergies are mostly found among meat-eaters. Particularly when you eat mass-produced meat products, you do not eat one animal’s meat – you eat all kinds of parts of all kinds of animals, mashed and made into a sausage. You cannot stay healthy eating such food. But people eat it, as long as someone lists out the amount of protein and whatever else it is supposed to have. Even in garbage, you may find proteins and other nutrients, but this is not the thing to eat.

最根本的一个错误就是现在的食物都是工厂生产的。食物应该由地球产出,因为我们的身体就是地球。你的身体应该尽可能的与地球保持协调。另外,食物过敏大多发现于吃肉的人中。特别是当你吃大批生产的肉制品时,你不是只吃一个动物的肉,而是吃各种动物的各种部位,捣碎做成的香肠。你吃这种食物是不可能保持健康的。但是人们还是会吃,只要有人列出它含有一些蛋白质和其它成分。即使在一堆垃圾里你也会发现蛋白质和其他的营养物质,可是这不是能吃的东西。

 

When I was a child, they gave us milk only from one particular cow. Today, the milk you buy in supermarkets is from thousands of cows – all mixed and processed. Particularly in the United States, people are consuming a huge amount of animal hormones through mass-produced dairy, poultry, and red meat. All kinds of additives are added to everything. Your body is an organism – it is made to absorb organic nature of the planet and make it a part of itself. You cannot just add synthetic supplements and expect them to become a part of the human being. We know that the body consists of a certain amount of amino acids, proteins, and so on, but if you take all these ingredients and put them in a test tube, you cannot make them into a human being. That is not how it works. There is another dimension of life that makes all this happen. If you have no regard for that, you are bound to suffer.

在我还是小孩的时候,我们的牛奶都是来自一头牛的。今天,你在超市里买到的牛奶是产自成千上万的牛,牛奶被混合加工。尤其是在美国,人们通过吃大批量生产的奶制品、家禽肉和牛羊肉,摄取了大量的动物激素。所有东西都被加入了各种各样的添加剂。你的身体是一个有机体,它应该吸收的是这个地球上的有机种类,然后把这些变成身体的一部分。你不能只是把这些人工合成的补充品吃进身体,然后期望它们变成你身体的一部分。我们知道人体是由一定数量的氨基酸、蛋白质等东西组成的,但是你把这些组成部分都放进一个试管里是没办法变出来一个人的,不是这么回事。让这个(身体)发生的是另一个维度的生命。如果你不给予它尊重的话,那你必定会受苦。

 

Don’t Mix Too Much

不要混合太多

Above all, especially in the US, there is too much food everywhere. Because there is so much food, you do not look at it and treat it with the necessary respect and awareness. Even in India, this unfortunate habit is on the rise. If you go to affluent places, there will be lots of different items on the plate, which people will mix and eat. When we were children, if we mixed two things and ate them, our parents and grandparents would tell us, “You are eating like a beggar,” because a beggar had to mix and eat whatever he collected in his begging bowl.

特别是在美国,到处都是各种食物。因为食物实在是太多了,所以你根本都不正眼看它,没有对食物的必要的尊重和觉知。即使在印度,这种不好的习惯也日益严重。如果你去到一个富裕的地方,你会发现他们把许多不同种类的东西放在盘子里混着吃。在我们还是孩子的时候,如果我们把两种东西混在一起吃,我们的父母和祖父母就会说我们“像个乞丐一样吃东西”,因为乞丐就是把他捡来的什么东西都混在一起吃的。

 

You are supposed to eat each item separately, because the stomach treats each item in a particular way. If you mix everything and eat it, your system will get confused, and consequently, it will develop allergies over time. If I eat alone, I only eat one item. I do that because I am conscious about how food behaves in my body, and how my body, not just the tongue, welcomes and enjoys the food that I consume. This is not about being frugal or controlled – this is just being conscious. Without being conscious, you cannot live well.

你应该分开吃食物,因为胃对待每样食物的的方式不同。如果你把所有东西都混在一起吃,你的身体系统会对此感到困惑,如此时间久了,你就会过敏。我一个人吃饭时,只吃一样东西。我这么做的原因是我能意识到食物是怎样在我的身体里运作的,并且能感知我的身体,不仅仅只是舌头,是怎样迎接和享受我吃下去的食物的。这不是要你节俭或者约束自己,这只是要你保持觉知。如果你不能保持觉知,你就不能享受生活。

 

Allergies on the Rise

过敏越来越常见

Unfortunately, in another two generations, people will be allergic to half the things they eat. People even develop allergies against rainwater and sunlight. Where can you live in such a condition? And what if you become allergic to the air that you breathe? That may sound funny, but if people are allergic to water or sunlight, becoming allergic to air is not far away.

不幸的是,再过两代人,人类就会对一半以上的食物过敏。人类甚至会对雨水和阳光过敏。在这种情况下,你能在哪生活呢?如果你变得对呼吸的空气也过敏又会怎么样呢?这或许听起来很可笑,但是如果人类对水和阳光都过敏的话,那么离对空气过敏也不远了。

 

Going to the doctor and getting a diagnosis about what kind of allergy you have is not a solution. You need to look at it in a more fundamental way. It is not just about being allergic to a particular substance. Essentially, your body reacts to life itself.

去医生那里诊断一下你有哪一类过敏症并不能解决问题。你需要从一种更根本的角度看待这个问题。这不仅仅只是你对某个物质过敏,本质上,这是你的身体对生活本身作出的反应。

 

Lifestyle Choices

生活方式的选择

Even a small groundnut is telling you, you are not living properly. You must get the message.

甚至一个小小的花生都在告诉你,你的生活出错了。你必须要知道它传达给你的信息。

The way you consume your food matters too. I have seen people who are successful professionals in many US cities stand on the roadside, stuffing their face with whatever food they get from vendors there. This is not the way to eat. I feel really sad for such people – you do not see an element of joy on their face. They may have less than half an hour to go, eat, and come back to work and make more money. If you live like this, how can you not suffer?

我们吃饭的方式也很重要。我在许多的美国城市见到职场精英站在路边,把从小贩那里买来的各种称为食物的东西填满自己的嘴。这可不是吃饭的方式。我真的为这种人感到悲哀,因为你在他们脸上看不到一点点快乐。他们也许只有不到半个小时的时间出来吃饭再返回工作,为了挣更多的钱。如果你像这样生活,怎么可能不受罪?

 

Today, children are allergic to milk! It has never happened in earlier generations that a child living in a village or a tribe had lactose intolerance. People have groundnut allergies. Even a small groundnut is telling you, you are not living properly. You must get the message.

今天,孩子们居然对牛奶过敏!从来没有听说过在早几代人中,生活在村庄或者部落的孩子会有乳糖不耐受症。有人还对花生过敏。甚至一个小小的花生都在告诉你,你的生活出错了。你必须要知道它传达给你的信息。

 

A groundnut allergy is a killer. Once, I was traveling on an American airline and they announced, “Today, we will not be serving peanuts because there is a person on this flight who is allergic to them.” I wondered, “If he is allergic, why can I not eat peanuts?” Apparently, if you even open the packet, just the smell could cause him to have a strong allergic reaction. Hopefully, this wide-spread allergy against groundnuts – which used to be one of the most nourishing food items for previous generations – will make people realize that it is time to stop and look into why these allergies occur, and what we can do about it.

花生过敏是个杀手。有一次, 我乘坐美国航空的飞机。空乘说,“今天我们将不提供花生,因为有一位乘客对花生过敏。”我纳闷:“为什么他过敏,我不能吃花生?”显然,如果你打开了包装袋,仅是花生的味道就足以让他产生强烈的过敏反应。我期望,这种大范围对花生过敏的现象,能让人们意识到,是时候该停下来想一想为何如此,我们该怎么办。毕竟花生对早几代人来说曾是最有营养的食物。

 

The Body’s Warning Signal

身体的报警信号

Another factor is the atmosphere you live in. If you are constantly inhaling toxins and eating things that are bad for you, the body will react. An allergy is a reaction of the body, because you are not treating it as life but as a mechanical thing. This is not only about being allergic to a specific substance. It may happen that in the manufacturing process of the body, something went wrong and you cannot take one specific item. If that is the case, you can simply avoid that one thing. But now, allergies have assumed epidemic proportions. Fundamentally, our bodies are reacting to the way we live.

另一个方面是你生活的环境。如果你经常吸入毒素和吃对你有害的食物,你的身体就会出现反应。过敏就是身体的一个反应,因为你没有把身体当做生命,而是把它当做一个机械的东西。这不仅仅只是关于对某个物质过敏。在你身体的制造过程中,可能会出一点偏差,导致你不能吃某种东西。如果只是这样的话,你远离这样东西就好了。但是现在,过敏已经到了流行病的程度。从根本上说,这是我们的身体对生活方式的反应。

 

When the number of people with allergies is constantly increasing, it means we are doing something fundamentally wrong. Processed foods are ruining people’s health, but it is a big industry!

当过敏的人不断变地越来越多,意味着我们从根本上做错了什么。加工食品正在毁掉人们的健康,但是这是个很大的产业!

 

 How Yoga Can Help

瑜伽能起到什么帮助 

What can you do about allergies? Yoga can definitely reverse this process. There are thousands of people who, by doing Shakti Chalana Kriya or Shambhavi Mahamudra, have become allergy-free, particularly from pollen allergy. If there is someone around you with food allergies and they are willing to do something about it, one simple thing you could do is give them some vibhuti, ask them to add one pinch of it to a liter of water, and drink five liters of this vibhuti water every day. The body will cleanse itself in a few months and the allergies will go down. If you do some yogic practices along with that, definitely the allergies will disappear. That is what it takes – cleansing.

我们该怎么应对过敏?瑜伽肯定可以逆转这一过程。有成千上万的人通过做夏克提查拉那克里亚(Shakti Chalana Kriya )或香巴维大手印( Shambhavi Mahamudra)瑜伽治好了过敏,尤其是花粉过敏。如果你周围有人对食物过敏,并且愿意做点什么来改善这一状况, 你可以做一件简单的事,给他们一些圣灰,告诉他们捏一小撮放入一升水中,每天喝五升这样的圣灰水。在几个月之内身体会被净化,过敏症会得到缓解。如果做一些瑜伽的练习来配合,过敏症肯定会消失。这就是治好过敏的方法——净化。

爱与恩典

萨古鲁

 

文章来源:http://isha.sadhguru.org/blog/lifestyle/health-fitness/dealing-with-food-allergies/
分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.