萨古鲁谈环境保护:带着意识生活是解决环境问题的唯一办法
发布日期:2018-04-04 10:33

In this article, Sadhguru explains why we should appreciate our planet and shift from compulsiveness to a conscious way of living.

在这篇文章中,萨古鲁解释了为什么我们要感谢我们的星球以及为什么要从强迫性的生活方式转变为有意识的生活方式。

 

Question: Sadhguru, why do we spend billions of dollars looking for life on other planets, while spending trillions of dollars destroying life on earth? What is wrong with us?

问:萨古鲁,为什么我们花费数十亿美元在其他星球上寻找生命,却又花费数万亿美元破坏地球上的生命?我们错在哪里?

 

Sadhguru: What is wrong is, we are looking for boundless expansion through physical means. You want to go to the moon but you are on a bullock cart thrashing the bulls. You may kill the bulls but you will not make it this way. This is the fundamental flaw.

萨古鲁:错在,我们正在通过物质的手段寻求无限的扩张。你想要去月球,但是你却在牛车上鞭打着牛。你可能会把牛打死,但是通过这种方式你不会成功。这是根本性的错误。

 

People are thinking of harnessing some other planet. But destroying that planet is also just a question of time.

人们正在考虑利用另一个星球。但是毁掉那个星球也只是个时间问题。

 

A human being is constantly longing to be something more than what he is right now. If he knows only money, he is thinking of a little more money; if he knows power, a little more power; if he knows love, a little more love. There is something within him that will not settle for who he is. In whatever way you know best, you are trying to be a little more. But if you apply your awareness and look at it, you can clearly see that you are not seeking money, property, love or pleasure. What you are seeking is expansion. How much expansion would settle you for good? If you look at this, you can clearly see that you are looking for infinite expansion. Every human being wants to expand in a limitless way. But right now, we are trying to become infinite through installments of conquest, by capturing the world, or shopping. The longing to expand is finding expression in so many ways, which are all physical.

人总是渴望变得比他现在更多。如果他只知道钱,他就会想要更多一点钱;如果他知道权力,就会想要更多一点权力;如果他知道爱,就会想要更多一点爱。他的内在有某种东西,不满足于他所是的样子。不管你认为最好的是什么,你都试图想要更多一点。但如果你带着意识去看,你就能清楚地看到,你并不是在寻求金钱、财产、爱或快乐。你所寻求的是扩张。多大程度的扩张会让你就此满足?如果你看这个,就能清楚地看到,你是在寻找无限的扩张。每个人都想以无限的方式扩张。但现在,我们正试图通过一步步的征服、通过占领世界或购物来变得无限。对扩张的渴望在如此多的方面找到了表达方式,却都是物质上的。

 

The physical realm, however large it may seem to you, is a limited realm. Right now, our very economies are built like this: it is all about more, more and more. Every country is talking about growth rate. This means everyone has to buy more and use more. But where is that “more”? So people are thinking of harnessing some other planet. But destroying that planet is also just a question of time.

物质领域,不管在你看来有多大,都是一个有限的领域。现在,我们的经济是像这样建立的:它总是关于更多,更多,更多。每个国家都在谈论增长率。这意味着每个人都必须购买更多,并使用更多(的东西)。但是那个“更多”在哪里?所以人们正在考虑利用另一个星球。但是摧毁那个星球也只是个时间问题。

 

Our Fantastic Planet

我们奇妙的星球

 

 

This is a fantastic planet – it has nurtured not one or two life forms, but millions. The sheer variety of life, of animals, birds, plants, insects, worms and microbes that we have on this planet is mindboggling. Though we have discovered a few million life forms, even today, every year, over 10,000 new species are being found. But we think things will be better somewhere else.

这是一个奇妙的星球,它孕育了不是一两种生命形式,而是几百万种。我们在这个星球上所拥有的动物、鸟类、植物、昆虫、蠕虫和微生物的多样性是不可思议的。尽管我们已经发现了几百万种生命形式,但即使是在今天,每年仍有超过1万种新物种被发现。而我们却认为,在其他地方,情况会更好。

 

Because we have largely exploited everything we can over here, and we know it is going to come to an end, people are looking for another place to exploit. 

因为在这里我们已经极大地利用了我们所能利用的一切,而且我们知道将要走到尽头了,所以人们正在寻找另一个可以利用的地方。

 

 

The longing to expand is compulsive. Because we have not found any other vehicle through which we can expand, we naturally think exploiting physical resources is the only way. This is what our idea of science has become unfortunately. If scientific research is going on into some aspect, you can be assured that when they find something about it, they are going to look at how to exploit that. We exploited the land and oceans, now we want to exploit what is beyond. Our idea of life has become exploitation. People are making proteins out of microbes. They don’t even spare the damn bacteria!

我们对扩张的渴望是强迫性的。因为我们尚未找到任何其他可以进行扩张的工具,所以我们自然而然地认为利用物质资源是唯一的途径。不幸的是,我们的科学观念已经变成了这样。如果科学研究继续进入到某个方面,你可以放心,当他们发现关于它的某样东西时,他们将会去看如何利用这个。我们利用了陆地和海洋,现在我们想要利用陆地和海洋之外的东西。我们关于生命的观念已经变成了利用。人们正在从微生物中制造蛋白质。他们甚至都没有放过细菌!

 

It has come to a point where every creature is in need of protection. A fierce animal like a tiger needs protection! Just the word “tiger” is supposed to terrify you but now the poor thing has to be protected.

已经到了每个生物都需要保护的程度。像老虎这样凶猛的动物竟需要保护!单凭“老虎”这个词就本该让你感到恐惧,但现在这可怜的生物竟沦落到得被保护。

 

Because we have largely exploited everything we can over here, and we know it is going to come to an end, people are looking for another place to exploit. The moment they find such a planet – I hope they will not – you can imagine nations going to war with each other out there. Even if we make a movie, if we say “stars”, they say “wars”!

因为在这里我们已经极大地利用了我们所能利用的一切,而且我们知道将要走到尽头了,所以人们正在寻找另一个可以利用的地方。当他们找到这样一个星球的一刻——我希望他们不会——你们可以想象,国家之间将会在那里开战。即使我们拍一部电影,如果我们说拍“星星”,他们会说拍“战争”!

 

A Dark Environmental Age

一个环境的黑暗时代

 

We are in this exploitative mode not by choice, but by compulsiveness. The only solution for this is consciousness. When humanity begins to operate out of consciousness, compulsiveness will not rule us, and we will do just what is needed, nothing more, nothing less. If this does not happen, India will be among the first countries to be hit big time by the environmental disaster that is evolving. The rivers in India are in a serious condition. On an average, all rivers in India are depleting approximately 8% every year. So in fifteen years, most rivers will be gone. Most rivers already do not reach the ocean for most months of the year. This depletion is seen right across.

我们处于这种利用的模式,不是出于自身的选择,而是出于强迫性。唯一的解决办法是意识。当人类开始出于意识进行运作时,强迫性就不会统治我们,我们将只做所需要的,不多、不少。如果这没有发生,印度将成为最先受到正在演变的环境灾难大范围袭击的国家之一。印度河流的状况很严重。印度所有河流每年平均消耗约8%。因此,在15年里,大部分河流将会消失。大部分河流在一年的大部分月份里都已经到不了海洋了。这种耗竭已经近在眼前。

 

Today, if you look at the potable water per person in this country, we have only 25% of (water/person) that we had in 1947. By 2050 they say we’ll have only 18%. It’s time to get ready for bottle baths – you must be able to have a bath with one bottle! This is a very serious issue. If people on the street do not have water to drink, let no one fool themselves that our lives will be safe and well.

今天,如果你看看这个国家的人均饮用水,我们只有1947年的25%。到2050年,他们说我们将只有18%。是时候准备好用一瓶水来洗澡了——你必须要能用一瓶水来洗澡!这是一个非常严重的问题。如果街上的人都没有水喝,那就不要自欺欺人地认为我们的生活会是安好的。

 

Raising River Awareness

提升保护河流的意识

 

One thing that needs to be done is to create a catchment area for a kilometer on either side of the river, all along its course. There should be no ploughing and agriculture there. If it is government land, plant forest trees, if it is private land, plant horticultural trees. Distribute free saplings with subsidies for a few years till the trees yield. We have to do whatever is needed to ensure there are trees, not ploughed land with heavy fertilizers next to the river. I have been pushing for this for almost ten years and now the leadership in Andhra Pradesh and Madhya Pradesh have taken this suggestion seriously.

一件需要做的事是在河流两边建立一个一公里(宽)的集水区,全部沿着河道。那里不应该有耕作和农业。如果是政府的土地,就种植森林,如果是私有的土地,就种植园艺树。发放免费树苗,补贴几年,直到树木产生收益。我们必须采取一切必要措施来确保河流边上有树木,而不是施用大量肥料的耕地。近十年来,我一直在推动这项工作,现在,安得拉邦和中央邦的领导层已经认真地采纳了这一建议。

 

The farmer is just working for his livelihood. He does not know anything about the unfolding ecological disaster. So we need to create a movement and make people realize this is necessary, and then make some policy decisions.

农民只是在为他的生计而工作。他对这场正在上演的生态灾难一无所知。因此,我们需要制造一场运动,让人们意识到这是必要的,然后做出一些政策决定。

 

To do this, in Madhya Pradesh, on November 10th, we are launching a movement where 100 people will walk down the river, creating awareness. It is nearly 1400 kilometers and they will cover this distance in 90 days. Along the way, more people can join for a day or two. Meetings will be held in every village as they go. The Chief Minister will be there at least for a few days, and I am planning to be there for a few days too. All the young people should go and walk!

为此,(2017年)11月10日,在中央邦,我们将发起一场运动,100人将沿着河流向下游徒步,以提升人们的意识。将近1400公里,他们将在90天内走完这段距离。途中,更多的人可以加入一到两天。会议将在他们所走过的每个村庄举行。首席部长至少会在那里呆几天,我也计划在那里呆几天。所有的年轻人都应该去徒步!

 

We want to make this into a national movement, so that we can stretch the life of our rivers a little more. This is not a solution, but this will at least slow things down. But the ultimate solution is that people start living consciously. This is the only way.

我们想把这个变成一个全国性的运动,这样我们就可以稍微延长我们的河流的寿命。这不是一个解决方案,但这至少会减缓河流枯竭的速度。但最终的解决办法是人们开始有意识地生活。这是唯一的办法。

 

Love&Grace,

Sadhguru

爱与恩典

萨古鲁

文章来源:isha.sadhguru.org/blog/sadhguru/masters-words/conscious-living-the-only-solution-for-the-environment
分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.