萨古鲁谈美国Isha中心阿迪瑜吉大厅圣化
发布日期:2016-11-27 19:48
1b087436ec70340201854370c881c33d

Here’s an excerpt of a talk by Sadhguru during the consecration of Adiyogi: The Abode of Yoga on 23 September 2015 at the Isha Institute of Inner-sciences in Tennessee, USA.

节选了2015年9月23日萨古鲁于美国田纳西州Isha内在科学学院“阿迪瑜吉:瑜伽的住所”圣化仪式时的讲话。

 

Q: Could you explain how this Adiyogi consecration is different from other consecrations that you have done in the past?

问:你能解释一下这次的阿迪瑜吉圣化仪式和你之前进行的其它圣化仪式有何不同吗?

Sadhguru: It is very different for sure. The Dhyanalinga consecration was another dimension. We are not going to ever repeat that. We do not have a body to attempt one more thing like that, and it is not necessary either, because the Dhyanalinga is not limited to a geographical space. If you are willing, it is always.

萨古鲁:当然是很不同。迪阿纳灵伽(Dhyanalinga)的圣化仪式是另一维度。我们不会再重复那种圣化。我们没有那样的身体去再打造类似的圣殿,并且也没有必要,因为迪阿纳灵伽(Dhyanalinga)不受地理空间的限制。如果你有意愿,它总在那。

 

If you have been at the Devi consecration– that was my love affair gone public. We wanted to create the woman, and she is doing great. My only concern is she is becoming more popular than Dhyanalinga, and unfortunately, it is moving that way. I say “unfortunately” not in the sense that there is misfortune. Devi is a powerful process – there is no misfortune in that. The problem is there is fortune in that, and people are seeking the fortune.

如果你参加过女神的圣化仪式—那就像是把我的恋情公之于众。我们想要创造一个女性,而她表现得非常好。我的唯一担心就是她会变得比迪阿纳灵伽(Dhyanalinga)更受欢迎,不幸地是,现在就是这种趋势。我用“不幸”这个词不是说有什么不幸的事。女神十分强大—不会带给你任何不幸。问题在于她会给你带来幸运,而人们总在寻求幸运。

 

Even in Devi, there is an element of transcendence, a dimension that is beyond all other things. But most people seek the fortune that she offers – fortune in terms of things that add quality to your life, in terms of relationships, in terms of wealth, in terms of wellbeing, in terms of health. These are all add-ons and accessories of life. If you are a beautiful life, you can carry the ornamentation well. If you are not a beautiful life, if you have made yourself ugly within yourself and you are highly decorated, you look super ugly.

甚至女神本身也有超越的元素,即一种超越所有事物的维度。但是大多数人都是在寻求她所提供的幸运—那些提升生活品质的事物、关系、财富、幸福以及健康方面的幸运。这些都是生活的附属品和饰物。如果你是个美好的生命,你可以戴这些装饰品。如果你不是一个美好的生命,如果你让你的内在丑陋不堪还大肆装扮自己,你会看起来特别丑陋。

 

Lots of people in the world have made themselves so ugly within themselves, but they got a chiseled nose and other parts of the body from the most popular doctors, the greatest experts in the field – they have got all kinds of add-ons to their lives. As you add more accessories to ugliness, ugliness becomes enhanced. The first thing is to make yourself into a beautiful being. Then you can add a few things that are needed for you to function in the world. If you have nothing, you could get functionally crippled.

世界上很多人都把自己的内在搞得丑陋不堪,但他们靠着最受欢迎的医生--在整形领域最厉害的专家做了高挺的鼻子和其它身体部位—他们给他们的生命加上了各种附属品。丑陋的东西上添加的饰物越多,丑陋就得到了强化。首先要做的是让你自己成为一个美好的存在。然后再添加一些让你在这世界运作良好的事物。如果你一无所有,你的运作也可能有缺陷。

 

Sadhguru Sri Brahma was a great yogi. In terms of capability, in terms of intensity, in terms of his fiery nature, very few compare to him. But still, he did not succeed in doing what he had to do because he did not gather enough accessories. He had the energy, he had intensity of the highest order, he had the intelligence, but not enough accessories. Lack of accessories, lack of social access became the barrier that stopped him from fulfilling what he thought he could do effortlessly. So, Devi is very significant, but the design is such that first you become meditative, then accessories. The Adiyogi is sitting on top of a mountain in a fantastic state, but he cannot do much. If one wants to be effective in the world, Devi becomes very important.

Sadhguru Sri Brahma(萨古鲁前世)是个伟大的瑜伽士。在能力方面、在强度方面以及在热烈的本性方面,几乎无人能及。但是他仍然无法成功地去做他必须得做的事,因为他没有积聚足够的饰物。他拥有能量,他拥有最高的强度,他也拥有智慧,但却没有足够的饰物。缺乏饰物和、缺乏社会资源成为了障碍,阻止了他实现他本以为可以毫不费力去实现的目标。所以,女神非常重要,但是我们设计的初衷是,首先你要变得能冥想,然后再加上饰物。阿迪瑜吉以一种非凡的状态坐于山顶之上,但他不做什么事。如果一个人想在世界上有效率,女神就变得十分重要。

 

Darkness-The Basis of Life

黑暗—生命的根基

 

For the Linga Bhairavi consecration, you wore red – the color of life. Here, you wear black. People think black is the color of death – it is not. Black is the color of the basis of life. The source of life on this planet is the heat and the light of the sun. Without the light and the energy that the sun exudes, life would not exist. If the sun was absent, there would be pitch darkness, in this part of the universe at least.

在灵伽贝拉维女神的圣化仪式上,你穿红色—生命的颜色。在这里,你穿黑色。人们认为黑色是死亡的颜色—其实不然。黑色是代表生命的根基的颜色。地球上的生命之源是太阳的热和光。没有太阳所散发的光和能量,生命将不存在。如果太阳不见了,至少宇宙的这个部分会陷入彻底的黑暗。

 

Before the sun was formed, everything was pitch-dark. It was from this darkness of space that even the sun formed itself. Physical mass is a consequence of space, and that space is dark. Darkness seems to be a terrible thing only for those who are too horribly dependent upon their simple visual apparatus called eyes. Because your eyes can see clearly only when there is light, light has become very valuable. If I say “divine,” you will say “divine light” – you will not say “divine darkness” because of the way your visual apparatus is designed.

在太阳形成之前,所有一切都完全是黑的。正是从这个空间的黑暗中形成了太阳。物体的质量是空间的结果,而那个空间是黑的。只有对那些极度依赖简单的视觉器官即双眼的人们来说,黑暗看起来才是可怕的。因为你的双眼只有在有光时才能看清,光就变得非常珍贵。如果我说“神”,你会说“神之光”—你不会说“神之黑暗”,这是由你的视觉器官所被设计的方式而造成的。

 

Enhancing Life

提升生命

 

If you want to enhance your life, it does not mean adding more and more accessories to a point you have more accessories than substance. Enhancing your life essentially means enhancing your ability to see things that you normally could not see, and to hear things that you normally could not hear. You are pushing the boundaries of what is needed for survival. You are able to see, hear, smell, taste, touch, and know dimensions that are not required for your simple survival process.

如果你想要提升你的生命,这并不意味着增加越来越多的饰物,以至于你的饰物比主体本身还多。提升你的生命从根本而言是指提升你见平常所不能见,闻平常不能闻的能力。你在扩展生存所需的边界。你能看到、听到、闻到、尝到、摸到和体悟到那些对生存而言不必要的维度。

 

Devi is three-and-a-half chakras. The three full chakras –muladhara, swadhishthana, and manipura– are largely about wellbeing, health, and prosperity. The half one is about transcendence. If you involve yourself in that aspect, there is transcendence. A lot of people go to the Devi temple like people went to the Wild West – in search of gold. At the same time, for many people, Devi is evolving well beyond health, prosperity and all that.

女神是三个半脉轮。三个完整的脉轮—海底轮、生殖轮和脐轮—主要是关于幸福、健康和财富。那半个脉轮是关乎超越。如果你能投入到那个层面,就会有超越性。很多人去女神庙就像是去美国西部—去寻找黄金。与此同时,对很多人而言,女神远远超越了健康和财富等等这些。

 

For many people, she is becoming a point of dissolution because being a woman, she naturally demands involvement. If you sit at the Dhyanalinga, you do not know what is happening, unless you are really receptive. It is very subtle and fantastic, but you need a certain level of receptivity. If you walk into the Devi temple, she slaps you in the face and gets attention – she is made that way. He is made in such a way, he does not demand attention – you have to pay attention of your own accord.

对很多人而言,女神提供消融自我的机会,因为作为女人而言,她很自然地会要求投入。如果你坐在迪阿纳灵伽(Dhyanalinga)里,你不会知道发生了什么,除非你真的有接受性。它很微妙和不可思议,但你需要某种程度的接受性。如果你走进女神庙,她会扇你一耳光来引起关注—她就是这样。而迪阿纳灵伽(Dhyanalinga)不主动要求关注—你需要自发去关注。

 

Two Kinds of Consecrations

两种圣化

 

The consecrations are fundamentally of two kinds. One is simply a reverberation of energy. We can make a substance reverberate with energy so that it indiscriminately benefits anyone who comes in touch with it. That is, it has no intelligence of its own – it only has reverberation. The other form of consecration also creates a reverberation, but it is discriminatory in nature. It knows what to do with a specific person.

圣化基本有两种。一种是单纯的能量振动。我们可以使一种物质产生能量的振动,使得它可以不加区分地帮助任何与其相接触的人。也就是说,它自身没有智慧—它只是有能量的振动。另一种形式的圣化也产生了振动,但是它是有分别力的。它知道对某个特定的人该做什么。

 

If you want to categorize the different consecrations in these two ways, Chandrakund and Suryakund are not discriminatory. Whoever gets in, they do the same thing. They have no sense of discrimination. They are constantly reverberating, not for any specific purpose – just adding a new level of vibrance to the system, which may bring health, wellbeing, and many things – but that is a consequence, not the intention of the form.

按照这两种不同的圣化来分类,月亮池(Chandrakund)和太阳池(Suryakund)是不加区分的。不管谁进去,它们都是做同样的事。他们没有分别力。他们一直在振动,不出于任何特定目的—只是将系统提高到新的振动水平,这样会带来健康、幸福和很多东西—但那只不过是结果,而不是它本身的意图。

 

Reverberation without Discrimination

不加区分的振动

 

For example, the sun is a tremendous reverberation. It has no interest in your wellbeing. But we are all well because of the sun. This is not its intention but a consequence of its nature. Similarly, the Chandrakund and Suryakund lingas have a certain natural reverberation from which people will benefit, but the form has no intent. But Dhyanalinga, Devi, and Adiyogi have intent. They have a discriminatory intelligence of their own. This is not a negative kind of discrimination but the ability to identify one from the other. Adiyogi knows how to respond to a particular person.

例如,太阳就是一种巨大的能量振动。它对你的幸福不感兴趣。但是我们都受到了太阳的滋养。这不是它的意图,只不过是它的本质所带来的结果。类似地,月亮池(Chandrakund)和太阳池(Suryakund)里的灵伽具有某种自然的振动,人们可以从中获益,但是它本身没有意图。相反地,迪阿纳灵伽(Dhyanalinga)、女神和阿迪瑜吉具有意图。他们具有分别的智能。这不是负面意义上的歧视,而是一种将不同个体互相区别的能力。阿迪瑜吉知道对某个特定的人该如何反应。

 

A Suryakund linga is a far more raw reverberation, but it has no discrimination. It has been set up oriented towards a male or a sun or a pingala type of energy, but the linga does not know that. It is simply like that. Like so many forces in nature, they are reverberating.

太阳池(Suryakund)的灵伽是更加原始的振动,但是它没有区分心。它的建造是针对男性或太阳或右脉类型的能量,但它的灵伽并不知道这点。它就是单纯地振动着。大自然中的很多力量也是如此,他们都只是振动着。

 

A tree, a rock, the sun, the moon are all reverberations, but they do not know what they do. They just reverberate because that is their nature. Fire does not know whether you are doing a pooja, or you are cooking, or that it is a funeral pyre – it just burns. We may make our life out of it. We may make death out of it. We may make so many things out of it. But the fire itself does not know the nature of what it is burning. If it finds the material hospitable enough, it burns. That is one level of consecration.

树、石头、太阳和月亮都是振动,但它们不知道自己做了什么。它们只是在振动,因为那就是它们的本性。火不知道你是在做礼拜、在做饭或者在拿它作为葬礼的柴堆—它只是燃烧。我们可以用它来维系生命,也可以因它而引发死亡。我们可以用它来做如此多的事。但是火本身不知道它的燃烧为何性质。如果材料足够有接受性,它就燃烧。这就是一种层面的圣化。

 

Energy Forms with the Ability to Discriminate

带有分别力的能量形式

 

Another level of consecration is creating an energy form that has a discriminatory mind, that is able to recognize what is what and to respond to a particular life in a particular way. Adiyogi belongs to this category. But this Adiyogi here is different from the Adiyogi that we created in the Adiyogi Alayam, which was mainly created as a repository of hatha yoga. To give an example how a form can be a repository – a small USB stick can store a lot of information. You can store information in different forms. The difference between these energy forms and a USB stick is that the stick needs another kind of process, in this case a computer – by itself, it will not know what to do. The information is in the stick, but you need another process to get this information out of it. In a way, Adiyogi is a composite computer – a storehouse of information, energy, and reverberation, which will reverberate for a very long time, a time beyond human conception.

另一种层面的圣化是创造一个具有分别力的能量形式,能知道什么是什么,并且以特定的方式对特定生命作出反应。阿迪瑜吉属于这一类。但是这里的阿迪瑜吉与我们在印度Isha 中心阿迪瑜吉圣殿(Adiyogi Alayam)创造的那个不同,圣殿里的那个主要是作为哈他瑜伽的存储库。我举个例子来说明一种形式是如何能成为存储库的—一个小的USB可以储存很多信息。你可以以不同形式储存信息。这些能量形式与USB的不同在于,USB需要通过一个处理机,在这里是计算机—光靠它本身无法做什么。信息是在USB里,但你需要通过一个处理机来从中获取信息。从某个方面来说,阿迪瑜吉是一个复合计算机—一个信息、能量和振动的仓库,将振动很久很久,超越人类所定义的时间。

 

A Repository for Hatha Yoga

哈他瑜伽存储库

 

The Adiyogi at the Adiyogi Alayam was mainly created as a repository of knowledge for hatha yoga, because I think of all the dimensions of yoga, hatha yoga will take the maximum beating in the coming generation, in the form of distortions. They cannot distort samadhi; they cannot distort shoonya; they cannot distort turya – they cannot distort aspects that most people are not aware exist. But now, everyone knows of hatha yoga. It is already getting distorted, but I think the distortions will go to their peak in the next generation.

在阿迪瑜吉圣殿(Adiyogi Alayam)的阿迪瑜吉主要是作为一个哈他瑜伽知识库,因为我认为在瑜伽的所有层面中,哈他瑜伽将在下一代受到最严重的扭曲和损害。他们无法扭曲三摩地(samadhi),他们无法扭曲苏尼亚(shoonya),他们无法扭曲turya—他们无法扭曲那些大多数人没有意识到其存在的层面。但是现在,所有人都知道哈他瑜伽。哈他瑜伽已经开始被扭曲了,但是我认为这种扭曲在下一代人中将会达到高峰。

 

Therefore I thought it is a fundamental responsibility to put hatha yoga in a repository that cannot be distorted, that is always available. If there is a person who is willing to receive, he will know hatha yoga in its purest form – not as it is taught, but the way the system is. Hatha yoga is not something that you teach to someone. It is something that makes someone realize the nature and the geometry of his system. As he understands the geometry of his own system, he will find the right postures for himself, and invariably, they will be the same postures.

所以我想我们的一个基本责任是,将哈他瑜伽存入一个不能被扭曲的、一直对外开放的存储库。如果有人有意愿接受,他将体验到最纯粹的哈他瑜伽—不是所教授的那种形式,而是系统本来的方式。哈他瑜伽不是你教给别人的东西。它能让人意识到自身系统的本质和几何。当一个人懂得自身系统的几何时,他就能为自己找到正确的姿势,而这一定会是相同的姿势。

 

Hatha yoga is no longer transmitted in this way. Looking at the forms that it has taken, I do not know whether to laugh or cry. It is cry-worthy, but we laugh – what to do? There are too many things that are cry-worthy in the world. If you start looking at them and cry, you will cry endlessly. So you better learn to laugh at all these cry-worthy things.

哈他瑜伽不再以这种方式被传授。看到它所变成的形式,我不知道是该笑还是该哭。这种情况其实是该哭的,但我们要笑—能有什么办法?世界上有太多东西都值得哭一场。如果你开始为它们哭,你会哭得没完没了。所以你最好学会笑一笑所有这些让人哭的东西。

 

爱与恩典

萨古鲁

 

 
文章来源:http://isha.sadhguru.org/blog/yoga-meditation/science-of-yoga/the-dimensions-of-adiyogi-part-1/
分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.