萨古鲁阐述佛陀满月日的重要意义
发布日期:2018-04-30 19:51
360截图20180430194717063

"Buddham Sharanam Gachami, Dhammam Sharanam Gachami, Sangham Sharanam Gachami."——这段唱诵是佛法道路的一个重要的面向。

 

萨古鲁说:“当乔达摩讲话的时候,他会把这三件事放在一起:Buddham Sharanam,Dhammam Sharanam,Sangham Sharanam这三个都是同等重要的。Buddha(佛陀),开悟者;Dhamma(法),他所传授的方法;以及Sangha(僧),所有正在探寻的人们,所有这些都同等重要。因为如果你不在求道者群体里,你就会成为别的。如果你在烟民堆里,你就会成为烟民。如果你在酒鬼堆里,你就会成为酒鬼。如果你在求道者群体里,你就会成为一位求道者。无论人们是相互支持彼此的谎言还是相互支持摆脱谎言,群体都起着同等重要的作用。”

 

Buddha Purnima is the full moon day that commemorates the birth, enlightenment and attainment of Mahasamadhi by Gautama the Buddha. Sadhguru talks about the significance of this day and the story behind Gautama the Buddha’s enlightenment.

佛陀满月日是纪念佛陀的诞辰、开悟以及乔达摩达成摩诃三摩地的满月日。萨古鲁谈到这一天的重要性以及乔达摩佛陀开悟背后的故事。

 

Sadhguru: In the yogic culture, Buddha Purnima is a very significant day in any spiritual aspirant’s life because this is the third purnima after the earth shifts to the northern run of the sun. Today, in commemoration of Gautama the Buddha, we have named it after him.

萨古鲁:在瑜伽文化中,佛陀满月日对于任何一个灵性渴求者都是非常重要的一天,因为这是地球运行到太阳以北之后的第三个满月日。今天,为了纪念乔达摩佛陀,我们以此命名了它。

 

Buddha Purnima, is seen as Buddha’s day of enlightenment. After almost eight years of very body-destroying efforts, Gautama had become very weak. For four years he had been a Samana. The main sadhana for a Samana was to walk and never seek food – just walking and fasting. This destroyed his body almost to a point of death. At this time, he came to the river Niranjana, which as many other rivers in India today, has dried up and disappeared. This river was actually just a large stream with knee-high water flowing swiftly. He tried to cross the river but half-way across, his body was so physically weak that he could not take one more step. But he is not the kind to give up so he just held on to a dead branch that was there and just stood.

佛陀满月日,被视为佛陀开悟日。经过近八年摧毁式的苦修,乔达摩变得非常虚弱。他做了四年的苦行僧。苦行僧的主要修行方式是行走,并且从不寻求食物——只是走路和禁食。这已经把他的身体毁灭到命悬一线了。正在这时,他来到了尼连禅河边(Niranjana),正如今天印度的很多河流一样,它已干涸枯竭了,消失了。这条河流事实上只是一条急速流淌着的及膝的大溪流。他试图穿越河流,但只能走到半路,身体太过虚弱一步也走不动了。但他不是个轻言放弃的人,所以就顺手抓住一根枯木枝,站在那里。

 

憔悴的乔达摩悉达多成为了佛陀,这尊石雕现保存在拉合尔博物馆,时间可追溯到公元2世纪

 

It is said that he stood like that for many hours. We do not know whether he actually stood for many hours, or for a few moments which seemed like hours in that state of weakness. But at that moment, he realized that what he is seeking is after all within himself, so why all this struggle? “All that is needed is absolute willingness and it is right here. Why am I searching around the world?” When he realized this, he had that little extra ounce of energy to take that step, walk across the river and sit down under the now famous Bodhi tree. He sat down with the determination that, “Unless the Ultimate happens to me, I will not move. Either I will get up as an Enlightened Being or I will die in this posture.” And in a moment he was there because that is all it takes.

据说他就那样站在那里好几个小时。我们并不知道他究竟是站了几个小时,还是说在身体极端虚弱的状态下即使是站上片刻也如同度过了几个小时一般。但就在那一刻,他意识到他所探寻的一切都在他的内在,那又为何如此这般煎熬?“一切所求都仅是全然地心甘情愿,而一切所需就在这里,我为何还要满世界到处寻找?”当他意识到这点,他便又有了一分气力再前行一步,穿过河流,坐在了那棵如今闻名遐迩的菩提树下。他坐下来,决心已定,“除非开悟,否则我不会移动,要么作为一位开悟者起身,要么以这个姿势死去。”就在那一刻,开悟就那样发生了,因为这就是所需的全部。

 

So there have been many, but this incredible human being, in many ways has changed the face of this planet and still continues to do so. 2500 years is not a small amount of time.

曾经有很多(开悟者),但这个不可思议的人类,用很多种方式改变着这颗星球的面貌并且依旧继续改变着。2500年可不是一个短暂的时光。

 

 

All it takes is that it should become the only priority. Then it is just one moment. The sadhana, the effort is just for this. Because people are so scattered all over the place, it takes such a long time just to gather them and make them into one organic whole. People are identified with so many things. So the first thing is to gather yourself. Only if this human being is fully gathered as one whole, we can do something with him.

(开悟)所需要的全部仅仅是将其作为最重要的事情。之后就仅是需要一瞬间。所有的修行法,那些努力都是为了这一刻。因为人们将自己散布到各处,所以才需要这么久的时间将他们聚集起来,成为一个有机整体。人们认同了太多的事物。所以第一件事是要将自己聚集起来。只有当这个人作为一个完整体的时候,我们才能和他一起做一些事情。

 

So it was just that one moment. He became fully enlightened as the full-moon was just rising. He sat there for a few hours and then he got up. Seeing the intensity of his sadhana as a Samana, over the years, five co-travelers had gathered around him who looked up to him. The first thing Buddha said when he got up was, “Let’s have dinner.” These five were aghast. They thought he had fallen. They felt totally disappointed. Gautama said, “You are missing the whole point. It is not about fasting, it is about realizing. The full moon has risen within me. Look at me. Look at the change in me. Just be here.” But they went away. Out of his compassion, after a few years, he went in search of these five people one by one and put them on the path of enlightenment.

所以就在那一刻。随着满月的升起,他成为了全然的开悟者。他坐在那里几个小时,然后起身。看着他作为苦行僧所进行的强烈的修行,多年以来,五位追随者聚集在他身边仰望着他。佛陀起身后说起的第一件事是,“我们来吃晚饭吧。”这五个人都很愤怒。他们以为他堕落了。他们感到非常失望。乔达摩说:“你们都错过了一切的关键。它不是关于禁食,而是关于了悟。满月在我的内在升起了。看着我。看着我内在的改变。只是待在这里。“但他们走了。基于他的慈悲,几年以后,他把这五个人逐一找到并将他们都带上了开悟之路。

 

So there have been many, but this incredible human being, in many ways has changed the face of this planet and still continues to do so. 2500 years is not a small amount of time.

曾经有很多(开悟者),但这个不可思议的人类,用很多种方式改变着这颗星球的面貌并且依旧继续改变着。2500年可不是一个短暂的时光。

 

Love&Grace,

Sadhguru

爱与恩典

萨古鲁

 
文章来源:isha.sadhguru.org/yoga/history-of-yoga/buddha-pournami
分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.