轻松呼吸——瑜伽呼吸法与城市污染
发布日期:2017-01-11 15:12
brething-easy-pranayam-pollution-in-cities

How to pursue spirituality when each breath is a struggle? Sadhguru explains, wherever your life happens best, that’s where you should be. Don’t worry, the city will not collapse without you!

当每一口呼吸都感到困难的时候,还如何能够追求灵性呢?萨古鲁解释到,哪里可以让你的生命得到最好的绽放,你就应该生活在哪里。不要担心,城市缺了你也不会坍塌的!

 

Q: I suffer from asthma, nose polyps and sinus. These are causing obstacles for my spiritual pursuit. What can I do?

问题:我有哮喘,鼻息肉和鼻窦炎。这些病都会影响我对灵性的追求。我该怎么办呢?

Sadhguru: If your body becomes a problem, then it will take your entire life’s focus. When you have an asthmatic attack and you cannot breathe, nothing else matters, you just want to breathe. This is so with anything, whether it is pain or any kind of disease. If the body is not taken care of properly, it will draw your entire attention. Everything that you have will go towards maintaining it.

萨古鲁:如果你的身体已成为问题,那么它就会占据你整个生命的重心。如果你受到哮喘病的侵袭,无法呼吸,那么其它一切都不重要了,你只想呼吸。任何事情都是这样,无论是疼痛或任何一种疾病。如果身体没有得到合适的关照,它就会成为你全部的焦点。你所拥有的一切都会用来维护它。

Keeping this body well is not about beauty or flaunting it in front of someone else. It is just so that this body does not become an obstacle in your life. This should be a stepping stone. If this becomes an obstacle, it is a big obstacle to surmount. It is not that you cannot be spiritual if you are asthmatic, but it takes a lot more. At the same time, it is a good reminder of what troubles the body can bring. So when asthma is still there, you must realize in some way that this is the nature of the body – if not today, tomorrow it is going to give you trouble. Once you realize this, the longing to transcend it also becomes very big.

保持身体的健康并不是让你在他人面前展现魅力或炫耀,而只是让身体不会成为你生命的障碍而已。身体应该是一个铺路石。如果身体变成了一个障碍,那它会是一个巨大的障碍。如果你得了哮喘,并不是说你不具备灵性了,而是你需要付出更多得多的努力。与此同时,它很好地提醒到你,身体可能会带来的麻烦。所以,当你有哮喘的毛病,你必须要意识到,从某种意义上来说,这就是你身体的本质:即便今天身体不出现问题,明天也会有问题的。一旦你意识到这个问题,你就会更加渴望超越身体本身。

In the city or out?

留在城市还是离开?

Of course, we want a solution for the asthma. If you were staying at the ashram, there are things that you can do which will fix it in maybe a few months. But if you are living in a city, most Indian cities are asthma. If you are in Delhi, this is the only place where you can see the air! If you already have a health problem, a city is not the place for you. It is time to move at least to the countryside. “Oh, but what do I do? I have a job.” What do you do with a job if you are wheezing morning and evening? A little less money in the village but breathing well is better in my opinion.

当然,我们还是要解决哮喘的问题。如果你来静修中心,那么有一些方法可以解决这个问题,可能需要几个月的时间。但如果你生活在城市里,印度大多数城市本身就意味着哮喘。如果你在德里,这是唯一 一个你可以“看到”空气的地方!如果你已经有了健康问题,那么城市可能不适合你。你至少应该搬到乡下去。“哦,但我去乡下可以做什么呢?我现在还有一份工作呢。” 如果你白天黑夜都在那里喘气,你这份工作有什么用呢?在我看来,在乡下虽是更少的钱,同时却是更顺畅的呼吸,这比在城市要好。

You must do your life where it happens best for you, not because you can live better than somebody somewhere or because you will make a few bucks more somewhere else.

你必须要在对你最有益的地方生活,而不是考虑在哪儿可以比别人过得更好,或挣得更多。

 

You will see, if you live in a place where there is fresh air, twenty-five to thirty percent of your asthma will go down. Once we remove the problem on the outside, handling the problem inside becomes a possibility. If we do not take away what aggravates this and try to work with it, for example if you do pranayam in a seriously polluted place, you are asking for more trouble.

你会发现,如果你生活在一个空气新鲜的地方,那么哮喘症状会减少25-30%。如果我们把外部的问题解决好了,那么处理内在问题自然就有了可能。如果我们不解决使事情恶化的外部原因,只是试图适应它,就比如你在一个污染严重的地方进行pranayam(瑜伽呼吸法),那么你是在给自己找更多麻烦。

If you move away from the city, your city is not going to collapse. So you do not have to worry about the city.  But your problem is, you are in a race and you do not want to give up the race. Suppose somebody else wins? If you are asthmatic, anyway they are going to win the race! At least breathing easy must happen, if nothing else. Just inhalation and exhalation – at least this much pleasure every human being deserves. But unfortunately, this is happening in all major cities – it is hard to breathe.

如果你搬离城市,你的城市也不会坍塌的。所以你无需担心城市的问题。但其实真正的问题是,你处于一种赛跑状态,而且你不想放弃这场赛跑。如果其他人获胜怎么办?如果你是哮喘症患者,他们反正都会赢得赛跑胜利的!至少你应该能够轻松呼吸,如果做不到其他点的话。轻松地吸气、呼气——每个人类都至少应该享受到这个。但不幸的是,在所有的大城市里都有呼吸困难问题。

The millions of people who live in cities have not gathered in one place because they have fallen in love with each other. It is just greed, the stock market is there, industry is there, something else is there. The world can run without you. If you are having difficulty breathing in a city, it is good to move out. “Oh, what is Sadhguru talking? Does he know what all we are doing in the city?” You are doing so many things except life, that much I know.

数以百万生活在城市的人们聚集在一起,不是因为他们深深爱上了彼此,而只是因为贪婪,股市在那里,工业在那里,其他什么东西在那里。世界没有你照样会转。如果你在城市里呼吸都有困难,那你最好搬离这个城市。“哦,萨古鲁在说什么呢?他知道我们都在城市里做什么吗?”你在做很多事情,除了生命,这一点我是知道的。

Many years ago, when we first wanted to set up the Isha Yoga Center in India, we looked all over southern India for land. Then we decided it had to be in Coimbatore, and we started looking all over Coimbatore. They showed me all kinds of places, some of them almost inside Coimbatore city. It would have been so much easier to build the Center there, and it would have become so much more popular if it had been in the city. When I finally got drawn to the Velliangiri foothills and said, “this is it,” people said, “This is crazy. Who is going to come to this place?” I said, “It is okay but this is where we need to set this up.” They thought I had lost my mind and some of them left. Now they desperately want to come, of course.

许多年以前,我们想先在印度建立Isha瑜伽中心的时候,我们找遍了印度南部所有的地方。后来我们决定一定要在哥印拜陀,然后就开始在哥印拜陀找地方。他们带我去看了各种的地方,其中有些地方甚至在哥印拜陀市区里面。如果把中心建在那里会非常容易,而且也会更加有名气。而当我最终被吸引到维灵吉瑞山麓时,我说“就是这里了,”有人说,“真是疯了。谁会来这种地方呀?”我说,“没关系的,我们需要建在这里。”他们认为我疯了,有些人因此离开了。当然现在他们又极力想要来到这里。

You must do your life where it happens best for you, not because you can live better than somebody somewhere or because you will make a few bucks more somewhere else. Just because we like the mountain, we cannot take a coconut tree and plant it on top of the mountain. It will not survive. A coconut tree has to be at the foothills. But the bamboo is up there because every life flourishes best when the atmosphere that is needed for that life is there. For human life, you need some oxygen to breathe, not carbon. If you understand that, then you can fix this. If you take away the outside problem, we can easily help you out of the inside problem.

你必须要在对你最有益的地方生活,而不是考虑在哪儿可以比别人过得更好,或挣得更多。不能因为我们喜爱山峰,我们就把椰子树种在山顶,在那里它是无法存活的。椰子树需要长在山脚下。但竹子却可以长在山顶,因为每种生命都会需要适合的环境,才能得到最好的生长。对于人类来说,你需要靠氧气来呼吸,而不是二氧化碳。如果你能理解这一点,那么你就能解决好这个问题。如果你解决了外部的问题,我们就能轻松地帮你解决内在的问题。

爱与恩典

萨古鲁

 

                                                      
 
文章来源:http://isha.sadhguru.org/blog/sadhguru/masters-words/breathing-easy-pranayam-pollution-cities/
分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.