释迦摩尼和佛法之轮
发布日期:2017-02-04 22:09

Are we living in a spiritually significant time? Sadhguru explains, because stress, strife and suffering have reached their peak, interest in spirituality is also reaching new heights.

我们生活在灵性的关键时代吗?萨古鲁解释到,因为压力,竞争和痛苦已达到了它们的高峰,同样对于灵性的追求也在达到新的高度。

 

Q: Gautama Buddha said the Wheel of Dharma will turn full cycle in two thousand five hundred years. We are close to that now. Can you comment on this?

问题:释迦摩尼说过佛法之轮将会在2500年里完成一整个循环。我们现在已距离这个时间很近了。对此你有什么看法呢?

 

Sadhguru: Gautama the Buddha declared that two thousand five hundred years after his time, a new cycle will begin. We will not be here to see it happening, but in the next two hundred years, especially for India, and in many ways in the rest of the world also, developments will happen, especially on the spiritual plane. In many ways it will start a new revolution of its own.I am not claiming that this point of time that we are living in is the most significant time in eternity. It is not so. For every generation of people, whatever time of history they lived in, that was in a way the most significant time. But at different points of time in history, different aspects of life are significant.

萨古鲁:释迦摩尼曾经宣称在他离开后的2500年,将会开始一个新的循环。我们看不到它的发生,但是在接下来的200年里,尤其是在印度,同样还有世界上的其他地方,会有新的发展,特别是在灵性方面。从很多方面来讲,灵性层面会有全新的变革。我并不是说我们这个时代的重要性是空前绝后的。并非如此。对于每个时代的人们而言,无论他们生活在哪个时期,从某种程度上说那个时代就是最重要的时期。但历史上不同时间点的重要方面是不同的。

 

A Spiritually Significant Time

一个灵性的关键时代

 

This point of time that we are in is the most spiritually significant for the world. Right now, the world is more comfortable than it ever was. At the same time, it is more stressful and uncertain than it ever was. Never before have the general mass of people been as interested in spirituality as they are today. As strife and struggle in the world has increased, interest in the inner world has also increased. In a way, if you look at it, this is a tremendous step. If this process continues, if this interest deepens in every human being on the planet, it is the solution and salvation for humanity in many ways.

我们现在所处的这个时代对于整个世界而言,正是灵性的关键时代。当今世界享受着的舒适是前所未有的。与此同时,压力和不确定性也是空前的。因而大众对灵性的兴趣也达到前所未有的程度。随着当今世界竞争和冲突的增加,人们对内在世界的兴趣也在提升。从某种程度上说,这是一个巨大的进步。如果这个过程可以继续,如果可以让星球上的每一个人都可以对灵性的兴趣不断深入,那么从很多方面来讲,这将是解决人类问题和拯救人类的方法。

 

As strife and struggle in the world has increased, interest in the inner world has also increased.

随着当今世界竞争和冲突的增加,人们对内在世界的兴趣也在提升。

 

Until now, man has been interested in conquering the external. With science and technology, we have done so much with the external. Very quickly, within the last two centuries, we have realized that conquering the external is not going to settle our lives. If we had gone about doing this process without the aid of modern science and technology, it probably would have taken us many centuries or millennia to realize that conquering the external does not lead us anywhere.

直到现在,人类一直致力于征服外在世界。伴随着科学技术的发展,我们对外在世界做了如此多的事情。就在最近短短200年的时间里,我们就意识到征服外界将无法解决我们生命的问题。如果没有现代科学和技术的助力,很有可能我们会花好几百年或一个世纪才能意识到征服外界事物并不能带领我们到达任何地方。

 

There was a time when one Ashoka or Gautama Buddha realized that conquering the external does not get us anywhere. But today, an ordinary citizen in the world is beginning to realize this. This is simply because we have the aid of science and technology with which all of us can see that we can go to the Moon and Mars, but within ourselves, we are not getting anywhere.

曾经,只有阿育王或释迦摩尼才能意识到仅征服外界事物并不能带领我们到达任何地方。但在今天,世界上任何一个普通公民就已开始意识到这一点了。这全都是因为科学技术的推动才得以让我们所有人了解到,我们可以登上月球和火星,而我们的内在却是停滞不前的。

 

A moment like this is significant spiritually; the world is becoming more spiritual than ever before because strife, struggle and suffering has reached its peak in so many ways.

这是灵性的关键时代;正是由于竞争,斗争和痛苦达到了前所未有的状态,才使得这个世界变得比以往任何时代都更加具有灵性。


爱与恩典

萨古鲁

 

                                                      
 
文章来源:http://isha.sadhguru.org/blog/sadhguru/masters-words/gautama-buddha-wheel-dharma/
分享到:更多

登录后即可发表评论,立即登录.