领导、责任与爱
发布日期:2016-10-22 08:02

Sadhguru: Essentially, what being a leader means is that knowingly or unknowingly you have taken the destiny of a few people into your hands. You have taken up that responsibility. When I say a “leader,” you need not necessarily be the leader of a nation or a large group of people. If you are running a family, you are a leader, isn’t it? 

萨古鲁:本质上,成为领导者意味着你有意或无意中掌握了一些人的命运。你承担起了责任。当我说一个“领导者”,并不是指领导一个国家或一个很大的团体,而是指你承担的责任。当你经营一个家庭的时候,你也是领导者,不是吗?

What being a leader means is that knowingly or unknowingly you have taken the destiny of a few people into your hands.

成为领导意味着有意或无意中掌握了一些人的命运。

So, whoever is willing to take responsibility for one more life is a leader. It is just a question of the scale. According to one’s capabilities people will choose the scale of leadership, but everybody is a leader in some way. 

因此,愿意为生命承担责任的是领导者,领导多少人只是一个规模的问题。根据人们的自身能力,人们将选择领导的规模,但是每个人在某种程度上都是领导者。

 

At least, if you have chosen to take your destiny into your own hands, you are a leader, aren’t you? Only if you are a hobo, you are not a leader. 

至少,如果你选择将命运掌握在自己手中,你就是领导者,不是吗?除非你是个流浪汉,那你就不是领导。

 

An American tourist was visiting the U.K.  A local person who was taking him around showed him a certain estate and said, “Here lives an aristocrat.” 

一位美国观光客去英国旅行,一位当地人带他来到一个庄园前对他说:“这里住着贵族。”

 

The American asked, “What is that? An astronaut?” 

美国人问:“什么?一个宇航员?”(译者:英语发音中“贵族”与“宇航员”相近)

“No, an aristocrat.” 

“不,是一个贵族。”

“What is that?”  

“那是什么?”

 

The Englishman was surprised that there could be a human being who didn’t know what an aristocrat is. “Oh, you don’t know what an aristocrat is? An aristocrat means he doesn’t have to do any work. Everything comes to him one way or the other. He always has a good place somewhere. Wherever he goes he has a ringside seat and he does nothing, he lives off other people.”

这位英国人非常吃惊竟然有人不知道贵族是什么。“哦,你不知道贵族是什么?贵族意味着不用做任何工作,一切都会以各种方式来到他面前。 他总有好地方可待。 无论他去哪里,他都有一个座位,他什么都不用做,他靠别人生活。”

 

“Oh, that! In America we call them hobos.”

“哦,那样啊!在美国,我们称之为流浪汉。”

So, unless you’re a hobo, in some capacity you are a leader.  Once you understand you are a leader, it means either you have taken your own destiny into your hands or you have also taken the destiny of a few more lives into your hands. This is a certain responsibility.

所以,除非你是流浪汉,否则在某种程度上你就是领导者。一旦你明白你是一个领导者,那意味着要么你能够将自己的命运握于手中,要么你就是将一些人的命运握于手中。这是一定程度上的责任。

 

If you want to lead any group of people, first thing is you must make sure that all of them fall in love with you.

如果你想要领导一群人,首先你需要确保让他们都爱上你。

 

If you want to lead any group of people, first thing is you must make sure that all of them fall in love with you. “How do we do that? Do we give them a love pill?” There is no such thing. If you want everybody to fall in love with you, first thing is that you must fall in love with all of them. You must do it instantly; they will take their time. They will slowly, very slowly, give in.

如果你想要领导一群人,首先你需要确保让他们都爱上你。“我们怎么做到这个?是给他们一颗爱的药丸吗?”没有这种事。如果你想要人们爱上你,首先你必须爱上他们。你必须立刻这么做,他们会要花时间慢慢的,非常慢的,他们会屈服。

 

Love&Grace

Sadhguru

爱与恩典

萨古鲁

文章来源:http://www.ishaeducation.org/insight/INSIGHT-Free-eBook.pdf
分享到:更多

登录后即可发表评论,立即登录.