Isha Samskriti学校:发展人类潜能
发布日期:2016-11-15 19:55
samskriti-kalari-yoga-1090x614

Sadhguru talks about Isha Samskriti, and how the children will grow up with phenomenal discipline and strength within.

萨古鲁谈Isha Samskriti学校,以及孩子们如何成长为极具自律且内在强大的人。

Sadhguru: Samskriti means to do life in an exuberant and equanimous way. This is the whole issue with most human beings – if they are equanimous, there is no exuberance in them. If they are exuberant, they are falling apart. If you know how to be equanimous and exuberant at the same time, there will be no fear. Whatever situation you may face, life will always be beautiful. Once there is exuberance and equanimity in you, your destiny will not be ruled by what happens around you, but only by what happens within you.

萨古鲁:Samskriti的意思是过着气定神闲又热情洋溢的生活。这正是大部分人全部的问题所在——当他们平静时,则没有活力;充满活力时,又快散架了。如果你知道如何兼具定力和活力,恐惧将不复存在。无论面对的是什么情形,生活都会是美好的。一旦你有了活力和定力,你的命运就不会被周围发生的事情所主宰,而是由你的内在决定。

Samskriti is about growing a human being to his or her full physical and psychological potential, without the intention that the child should become a doctor, an engineer, or whatever else. Parents are always concerned about what their children will do for a living. If they are at their full potential, earning a living will not be an issue. When an earthworm can earn its living, human beings, who are supposed to be the peak of evolution on this planet, need not worry about earning a living if their body and mind are developed to their fullest capability.

Samskriti是为了发展一个人全部的身心潜能,无意让孩子一定要成为医生,工程师,或者别的什么。父母总是担心他们的孩子靠什么养活自己。如果他们的全部潜能发挥出来了,谋生便不是问题。一条蚯蚓尚可生存,人类应该是这个星球上进化的顶峰-如果人们充分开发了身体和心智的能力,则不必为谋生而烦恼。

In Samskriti, we achieve this by using classical arts – music, dance,martial practices, yoga, and Sanskrit – as well as English as a passport for them, wherever they go. Unlike modern arts that people create out of some freaky instinct or for entertainment, these are consciously evolved arts that come from a deep understanding of the human system and the science of how to evolve it to its highest potential.

在Samskriti学校,我们通过古典艺术形式, 如音乐、舞蹈、武术、瑜伽和梵语实现这一目标——还有英语作为他们走遍世界的通行证。当代艺术中,人们凭各种古怪的直觉创造,或以娱乐大众为目的。而古典艺术是带着意识进化的艺术,源自对人类系统的深刻理解,以及如何进化到其最高潜能的科学。

The Ideal Time to Start   

理想的开始时间

 

The children come to us between the ages of six and eight, which is the ideal time – they are most receptive. When the varnashrama dharma was practiced, 0 to 12 years of age was balavastha [childhood], 12 to 24 years of age was brahmacharya [discipleship]. In this context, people often assume that there is a guru-shishya relationship, which is a misunderstanding. Gurus never hold relationships of any kind with their shishyas. You could compare the role of the Guru to the role of the sun in your life. It lights up and makes you see everything, and that is all.

孩子们在六岁到八岁之间来到这里,是最理想的时间——这时他们的接收性是最好的。在实行Varnashrama社会体系的时代(译者:这一体系根据吠陀经将人生划分成四个阶段),0-12岁称为 balavastha(儿童期),12-24岁称为brahmacharya(弟子期)。由此,人们通常假设这里存在所谓“上师-弟子”的关系,其实这是个误解。上师从不与弟子保持任何关系。你可以将上师的角色比作太阳在你生命中的作用。它发出光亮,让你看到一切,就是这样。

Doing What Works 

做有用的事

 

Obviously, in the past, people have set up similar education systems as we do now, but Samskriti is not about reflecting tradition. I do not want people to be identified with the tradition – that again would be a restriction. This is about scientifically looking at how the human body and mind work, seeing what kind of activity would be best for them to blossom to their fullest, and doing that. What was done in the past was also an outcome of how the human system is made.

显然,人们在过去就已经建立了和我们现在实行的相类似的教育系统,但是Samskriti不在于重现传统。我不想让人们认同于传统——那又将是个限制。我们所做的是科学地观察人体和头脑如何运作,看什么样的活动最适合让它们充分绽放,然后就那么去做。同样地,过去人们所做的也是基于人体系统的创造原理。

 

Every child would love this system of education. It is not a question of fitting in – a child need not fit into anything. Each one has to blossom according to his or her own nature. This does not mean doing whatever freaky things one feels like doing, which is a modern idea. Today, we equate individual compulsions with freedom. Samskriti, in contrast, is a type of education where all compulsions are ironed out so that, over a period of time, a child learns the beauty and the freedom of being conscious and being able to do what is needed.

每个孩子都会喜欢这种教育制度。这不是能否适应的问题——孩子不需要去适应什么。每个人都应该让自己的天性绽放。这并不意味由着性子做些稀奇古怪的事,那是个现代的观念。在今天,我们把个人的强迫性倾向等同于自由。相反,在Samskriti,这里的教育把所有的倾向都抚平了。这样,一段时间后,孩子们学会了变得有觉知,能够去做需要做的事情,并且看到其中蕴含的美和自由。

Particularly in India, once the economy gains momentum and people are doing better financially, the demand for teachers and performers of classical arts will increase immensely. In fact, the demand is already there. Today, a reasonably good music teacher can earn more than a doctor. There is no need to worry about how they will earn a living. Some of them will become performers of music and dance – locally, nationally, and even internationally. Others will become teachers of music, dance, Kalaripayattu, Sanskrit, and yoga. Yoga teachers are in huge demand right now. And no other yoga teacher in the world will be so rooted in this science, because from the age of six, the Samskriti children are not just learning it, they are imbibing it from everything around them.

特别是在印度,一旦经济有了增长势头,人们财务上宽松之后,对古典艺术教师和表演者的需求将大大增加。实际上,需求已经有了。今天,一名还不错的音乐教师比医生挣钱还多。没有必要担心他们将如何生存。他们中的一些人将成为音乐和舞蹈的表演者,在当地、印度国内乃至国际上(演出)。其他人会成为音乐,舞蹈,南印武术,梵语,和瑜伽老师。现在瑜伽老师的需求量很大。世界上没有其他的瑜伽老师会像他/她们这样扎根于这门科学,因为从六岁开始,Samskriti的孩子们不只是学习瑜伽,他们从周围的一切中吸收着瑜伽。

Dedicated to Profoundness  

致力于深刻

 

The type of yoga that they will deliver is a classical form, not a studio form, and the way they will transmit it is going to be phenomenally powerful, which cannot happen unless you are soaked in it. This not only applies to yoga but to all the other arts as well. You cannot learn Carnatic music, Bharatanatyam, Kalari, or the yogic sciences as a hobby on the side – you have to be absolutely immersed in them.

他们要教授的瑜伽是古典瑜伽,而不是瑜伽馆里的那种。他们传递的方式将是非常强大的,除非你全然沉浸在里面,否则无法发生。这不仅适用于瑜伽,也适用于所有其他艺术。你不能把卡纳提克音乐,婆罗多舞, 武术,或瑜伽科学当成业余爱好去学,你必须完全沉浸其中。

 

That is why we are trying to provide these children an atmosphere where they are immersed in these arts, all the time. Without that culture, without that atmosphere around them, they cannot develop this kind of quality. These arts demand a great amount of dedication and involvement. Whether it is classical music, dance, or Kalari – these disciplines are not about entertainment, fighting, social interaction, or grouping. All these aspects are served on the side, but the important thing is these are arts where not only to perform but even to just be able to appreciate them, you have to develop a certain profoundness of perception.

这就是为什么我们试图为这些孩子提供一个能让他们一直沉浸在艺术中的氛围。没有这种文化,没有他们周围的氛围,他们就无法发展这种品质。这些艺术需要大量的投入和参与。无论是古典音乐,舞蹈,或武术,这些训练不是为了娱乐,打斗或社会交往。所有这些也会随之实现,但重要的是,这些艺术-不只是在表演时,即使仅仅是去欣赏它们——都必须带着某种深刻的洞察力。

 

At the time in my life when I began to meditate for long hours and my perception deepened, I realized Indian classical music has such a profound impact on you. The music, dance, and other art forms that go out from Isha Samskriti are statements about the profoundness of life. We need to make a statement and a pitch for profoundness of life, because right now, the whole idea of modernity is a journey from profoundness to profaneness. Samskriti is an effort to reverse that.

有段时间当我开始长时间冥想,感知力加深的时候,我意识到印度古典音乐对一个人有如此深刻的影响。Isha Samskriti里传授的音乐,舞蹈和其他艺术形式都宣告着生命的深刻性。我们需要为生命的深刻性做个宣言和推广,因为现如今,整个现代化就是一个从深邃走向亵渎的过程。我们努力用Samskriti去扭转它。

The Next Step  

下一步

 

Once the children go out into the world, they will make a subtle change wherever they go – just because of the phenomenal discipline and strength with which they have grown up. Anyone who grows up with that level of conscious discipline will go far. If physiologically and psychologically, they are truly mature, they will find their way in the world. We as an organization will support them in that too, and so will millions of volunteers across the world.

一旦孩子们步入社会,无论到哪里,他们都会为周围带来微妙的不同,只因为他们长成为极具自律且内在无比强大的人。任何一个带着有觉知的自律长大的人都会走得很远。如果在生理和心理上他们是真正成熟的,他们会在世界上找到自己的路。作为一个组织,我们也将支持他们,还有在世界各地数百万的志愿者们也会支持他们。

The children have really amazed me in many ways. For example, a few of the 15- to 18-year-olds were in the Inner Engineering teacher training. Among all the teacher trainees – mostly highly educated adults from across the world – the Samskriti children did best. They are already showing their mettle, but I do not want them to be put on an express pathway. If you become a full-grown tree, flowers and fruits will come. You do not have to try to extract them. These children will transform the world.

这些孩子们在很多方面着实让我吃惊。比如,有几个15到18岁的年轻人去了内在工程教师培训。在所有的教师学员中——绝大多数是来自世界各地受过高等教育的成年人,Samskriti的孩子最出色。他们已经展现了自己的气概。但我不希望他们走捷径。如果你是一棵成熟的树,花朵和果实自会到来,无需试图去催生花果。这些孩子会转化世界。

 

爱与恩典

萨古鲁

 

                                                      
文章来源:http://isha.sadhguru.org/blog/sadhguru/masters-words/isha-samskriti-cultivating-human-potential/
分享到:

登录后即可发表评论,立即登录.